80024088USCN - Snapper COMMERCIAL SERIES MOWERS (7800849,7800968) Manual

80024088USCN - Snapper COMMERCIAL SERIES MOWERS (7800849,7800968) Manual

Sponsored Links

Operator's Manual - English, Spanish, French 7800968-01 Summary


Search in this Manual:

80024088USCN - Page 1

Not for Reproduction 80024088USCN A

..

Safety Definitions - Page 2

Not for Reproduction Manual Contents: Operator Safety ..................................................................... 2 Features and Controls .......................................................... 7 Operation ............................................................................... 8 Maintenance ......................................................................... 14 Troubleshooting .................................................................. 27 Warranties ............................................................................ 28 Slope Guide ....................

Not for - Page 3

Not for Reproduction WARNING U.S.A. Models: The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Operating Safety Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you. Use common sense, and think through what you are doing. If you are not sure that the task you are about to perform can be safely done with the equipment you have chosen, ask a professional: conta..

General Safety Messages - Page 4

Not for Reproduction To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the system. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety interlock system tests found in this manual. Thrown Objects This unit has a spinning mower blade. This blade can pick up and throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed BEFORE you start mowing. Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (deflector) in place. Also, ..

Not for - Page 5

Not for Reproduction 4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature judgment under close adult supervision to operate machine. 5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely necessary. LOOK and SEE behind and down for children, pets and hazards before and while backing. 6. USE EXTRA CARE when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision. Slope Operation 1. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. All slopes require extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO NOT mow it. 2. Mow ..

Safety and Operation Decals - Page 6

Not for Reproduction 7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall grass can hide obstacles. Keep away from ditches, washouts, culverts, fences and protruding objects. 8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your footing. Keep a firm hold on the handle and walk, never run. Slipping could cause injury. 9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is running. 10. DO NOT leave the machine with the engine running. STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the operators position for any reason. 11. Before cleaning, repairing or inspecting make certain engine, blade and all mov..

Features and Controls - Page 7

Not for Reproduction 1 Drive Control • Squeeze drive control against handle to engage wheel drive. A OPC (Blade Control) • Squeeze blade control to start and run engine and blade. • Release blade control to stop engine and blade. B Ground Speed Control • Move ground speed control toward Fast (Rabbit) to increase ground speed. • Move ground speed control toward Slow (Turtle) to decrease ground speed. C WARNING: Spark Arrestor may be required. D WARNING: Avoid Serious Injury or Death E DANGER: Keep Hands and Feet Away. F DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. G DANGER: Amputat..

Cutting Height Adjustment - Page 8

Not for Reproduction 2 Mulching Cover A Rear Height Adjustment Latch (2) B Oil Fill Cap and Dipstick C Rope Start Handle D Drive Control E Blade Control F Ground Speed Control G Fuel Filler Cap H Front Height Adjustment Latch (2) I Operation Before Starting 1. Check the guards, deflectors, grass bag, and covers to make sure all are in place and securely tightened. 2. Check the blade control (A, Figure 3), drive control (B), and ground speed control (C) to insure they work freely. 3 3. Check the cutting height. Adjust to the desired height. See Cutting Height Adjustment . 4. Check the engine..

Fuel Recommendations - Page 9

Not for Reproduction • Fill the tank with fuel. See Fuel Recommendations . To allow for expansion of the fuel, do not fill above the bottom of the filler neck (D). • Reinstall the fuel fill cap. 6. Clean the exterior surfaces of the cutting deck and engine of any accumulation of spilled fuel, dirt, grass, oil, etc. Keep the engine air intake screen and cooling fins clear at all times. 7. Charge the battery. See Charging the Battery . Oil Recommendations We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best performance. Other high-quality detergent oils are accep..

Propelling the Mower - Page 10

Not for Reproduction 5 Propelling the Mower 1. Start the mower. 2. Move the ground speed control (A, Figure 6) to the desired speed position. 3. Squeeze the wheel drive control (B) against the handle to engage the wheel drive and propel the mower forward. Forward speed can be adjusted while the mower is moving by changing the position of the ground speed control. 6 Stopping the Mower 1. Stop forward motion of the mower by releasing the wheel drive control. 2. Stop the engine and blade by releasing the blade control. Handle Height Adjustment WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any m..

Cutting Height Adjustment - Page 11

Not for Reproduction Cutting Height Adjustment WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • STOP engine and blade. • Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Burn Hazard • Engine and components are HOT. • Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. 1. Pull the height adjusting latch (A, Figure 8) outward and move to the desired cutting height. 8 2. Set all wheels at the same cutting height. The highest cutting position is Notch 7 (Figure 9). The lowest cutting posit..

Installing the Discharge Deflector - Page 12

Not for Reproduction 10 Installing the Discharge Deflector WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • STOP engine and blade. • Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Burn Hazard • Engine and components are HOT. • Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. 1. Remove the mulching cover. See Mulching Operation . 2. Install the deflector (A, Figure 11) to the deck in place of the mulching cover, making sure that: • The front hole (B) on the outside front of the d..

Installing the Mulching Plug - Page 13

Not for Reproduction • The slot (D) on the rear of the adapter slips onto the stud behind the rear of the discharge opening, where the rear of the mulching cover was originally secured. 3. Install the nuts onto the studs and tighten securely. Note: On some models, knob nuts and internal/external tooth lock washers are used in place of nuts. 4. Route the recoil rope around the outside of the rope guide pulley (E). Note: The recoil rope may need to be slackened. See Starting the Mower . 12 Installing the Mulching Plug (Optional Accessory on Some Models) WARNING Amputation Hazard • DO NOT ..

Emptying the Grass Bag - Page 14

Not for Reproduction 14 WARNING Grass Catcher bags are made of woven fabric, and are subject to deterioration and wear during normal usage. Check condition of bag before each use. Immediately replace worn or damaged catcher bags with only genuine replacement bags. The grass catcher is optional equipment on some models. Emptying the Grass Bag 1. Grasp the bag connector and bag handle. Lift up on the bag handle, removing it from the mower handle. Then lift up on the bag connector, removing it from the adapter flange. 2. Open the bag by pulling the bag slider (A, Figure 15) off of the Z-fold a..

Maintenance Chart - Page 15

Not for Reproduction Maintenance Chart WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • STOP engine and blade. • Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Burn Hazard • Engine and components are HOT. • Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Laceration Hazard • Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades. • Blades are extremely sharp and can cause severe injury. MOWER Every 8 Hours or Daily Check safety interlock system Clean debris o..

Not for - Page 16

Not for Reproduction NOTICE Drain the fuel tank before tipping the machine. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced. Change Oil Filter (If Equipped) 1. Drain the oil from the engine. See Change Engine Oil . 2. Remove the oil filter (B, Figure 16) and dispose of properly. 3. Before you install the new oil filter, lightly lubricate the oil filter gasket with fresh, clean oil. 4. Install the..

Storage Procedure - Page 17

Not for Reproduction 1. Clean dirt and debris from the top of the mower deck. 2. Clean any debris buildup on or around the engine, etc. While cleaning, check components for wear or damage. Replace worn or damaged components immediately. Storage Procedure WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • STOP engine and blade. • Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Burn Hazard • Engine and components are HOT. • Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Laceration Ha..

Not for - Page 18

Not for Reproduction 18 19 Check Mower Blade 1. Disconnect the spark plug wire and secure the end away from the plug. 2. Tilt the mower up on its rear wheels for access to the blade cap screw (A, Figure 20). Do not tilt the mower with the spark plug or carburetor down. NOTICE Drain the fuel tank before tipping the mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced. 3. Check the torque of the ..

Standard Blade Wear Limit - Page 19

Not for Reproduction DO NOT use a cutting blade that shows signs of excessive wear or damage. Standard Blade Wear Limit 1. Inspect the blade (Figure 21) frequently for signs of excessive wear or damage: • (A) New blade • (B) Wear limit (notch starts) • (C) Dangerous condition! Do not use on the mower! Replace with a new blade. 21 Ninja Blade Wear Limit 1. Inspect the blade (Figure 22) frequently for signs of excessive wear or damage: • (A) New blade • (B) Wear limit (cracks or notches begin to appear on tip) • (C) Dangerous condition! Do not use on the mower! Replace with a new ..

Wheel Drive Control Adjustment - Page 20

Not for Reproduction 23 24 Wheel Drive Control Adjustment WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • STOP engine and blade. • Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Burn Hazard • Engine and components are HOT. • Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. 1. The wheel drive control is properly adjusted when there is 1/16” to 1/8” (1.6 - 3.2 mm) clearance (G, Figure 25) between the inside of the spring hook (E) and the inside of the clutch cable eye (C) with ..

Cleaning Drive Disc and Driven Disc - Page 21

Not for Reproduction Driven and Drive Disc Service WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • STOP engine and blade. • Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Burn Hazard • Engine and components are HOT. • Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. If the mower does not propel itself properly, check for the following problems: 1. Grease on the drive disc (A, Figure 26) causing slippage. 2. Broken or disconnected drive spring (B). 3. Driven disc (C) is out of adj..

Driven Disc Replacement - Page 22

Not for Reproduction 2. Remove the driven disc spring (A, Figure 29) from the driven disc assembly (B). Also remove the pin and washer (C) from the transfer rod (D), and remove the end of the transfer rod from the hole in the driven disc assembly. 29 3. Slide the driven disc assembly over to 1/8” (3.2 mm) (A, Figure 30) from the outside edge of the drive disc (B). 4. Loosen the jam nut (A, Figure 31) securing the transfer rod (B) to the ball joint (C) on the pivot bracket (D). 5. Turn the rod in or out of the ball joint until the end of the rod aligns with the hole (E) in the driven disc ..

Driven Disc Bearing Replacement - Page 23

Not for Reproduction 1. Remove the pin and washer (C, Figure 29) from the transfer rod (D), and remove the end of the transfer rod from the hole in the driven disc assembly. 2. Using needle nose pliers, unhook the drive spring (A, Figure 32) and slide the driven disc assembly off the hex shaft. 3. Remove the five machine screws (A, Figure 33) and plate (B) which secure the rubber ring (C) to the driven disc hub (D). 4. Install a new rubber ring. 5. Reverse the above procedures for reassembly and installation of the driven disc assembly. 32 33 Driven Disc Bearing Replacement WARNING Amputati..

Replacing the Bearing on the Pulley End of the Hex - Page 24

Not for Reproduction Replacing the Bearing on the Pulley End of the Hex Shaft WARNING Amputation Hazard • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. • STOP engine and blade. • Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Burn Hazard • Engine and components are HOT. • Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. The bearing on these machines is staked into the thrust plate. The bearing will have to be driven out with a mallet and a large punch. A new bearing with four retaining screws will have to b..

Transmission Poly-V Belt Replacement - Page 25

Not for Reproduction NOTICE Drain the fuel tank before tipping the mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced. 36 3. Remove the driven disc. See Driven Disc Replacement for driven disc removal procedure. 4. Drain the fuel tank before tipping the mower. Do not tilt the mower with the spark plug or carburetor down. Tilt the mower up on its rear wheels and remove the blade and blade hub...

Not for - Page 26

Not for Reproduction 38 26 www.snapper.com

..

Corrective Action - Page 27

Not for Reproduction Troubleshooting Corrective Action Probable Cause Problem 1. Fill fuel tank with fresh fuel. 1. Fuel tank empty. Engine Will Not Start Using Recoil Starter 2. Place spark plug wire onto spark plug. 2. Spark plug wire disconnected. 1. Blade control should be held securely against handle at all times during operation of mower. 1. Blade control is released or is not being held securely against handle. Engine Stalls or Stops After Running 2. Fill with fuel to proper level. 2. Fuel tank empty. 3. Clean free of all debris. 3. Engine air pre-cleaner and or air cleaner dirty. 4...

Warranty Statement - Page 28

Not for Reproduction Warranties Warranty Statement BRIGGS & STRATTON WARRANTY POLICY (January 2014) LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our deal..

Briggs & Stratton Emissions Control Warranty - Page 29

Not for Reproduction and other force majeure events beyond the manufacturer’s control. U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement - Your Warranty Rights and Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with "F" Trim Designation (Model-Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2016-2018 engine. In California, new small off-road engines and large spark ignited engines less than or equ..

Look For Relevant Emissions Durability Period - Page 30

Not for Reproduction manufacturer's application for certification. The warranty period begins on the date the engine is originally purchased. The warranty on emissions-related parts is as follows: • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Operator's Manual supplied, is warranted for the warranty period stated above. If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining ..

Slope Guide - Page 31

Not for Reproduction Slope Guide WARNING Amputation Hazard and Rollover Hazard To prevent death or serious injury: • Mow across slopes, not up and down slopes. • Do not mow slopes that are more than 10 degrees. • Be careful when you turn on slopes. Turn the unit gradually to maintain control. 1. Fold this page along the dotted line (A). The angle of the fold shows a slope of 10 degrees. 2. Hold the page in front of you so that its left edge is parallel to a tree trunk or other vertical structure. 3. Compare the slope you want to mow with the angle of the fold. If the slope is more tha..

Specifications - Page 32

Not for Reproduction Specifications Specifications Mower 21 / 53 Deck Size (in / cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Height of Cut (in / cm) Gear Transmission Type 1.2 - 4 / 1,9 - 6,4 Ground Speed (mph / kph) 40 / 54 Blade Torque (lb-ft / Nm) Engine 8.50 Gross Engine Power * 190 Engine Displacement (cc) 1.2 / 1,1 Fuel Tank Capacity (qt / l) 18 - 20 / 0,54 - 0,59 Oil Capacity (oz / l) 0.020 / 0,51 Spark Plug Gap (in / mm) 180 / 20 Spark Plug Torque (lb-in / Nm) * See Power Ratings . Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society..

Índice de contenidos: - Page 33

Not for Reproduction Índice de contenidos: Seguridad del operador ...................................................... 33 Características y controles ................................................ 39 Funcionamiento ................................................................... 39 Mantenimiento ..................................................................... 46 Solución de problemas ....................................................... 59 Garantías .............................................................................. 60 Guía de pendientes .........................

Not for - Page 34

Not for Reproduction ADVERTENCIA Los bornes, los terminales y los accesorios relacionados de las baterías contienen plomo y componentes de plomo, sustancias químicas que el estado de California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular estos elementos. ADVERTENCIA Modelos de EE. UU.: El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas reconocidas en el estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales para la reproducción. Operación segur..

Mensajes de seguridad general - Page 35

Not for Reproduction Este equipo tiene piezas móviles que pueden dañarlo a usted o a los demás. Sin embargo, si se mantiene correctamente detrás del manillar y sigue todas las reglas en este libro, es seguro operar la unidad. El cortacésped tiene una cuchilla que gira, la cual puede amputar manos y pies. ¡No permita que nadie se acerque al equipo cuando esté funcionando! Para ayudarlo a usted, el operador, a usarlo de manera segura, este equipo cuenta con un sistema de seguridad que funciona con el operador presente. NO intente alterar ni forzar el sistema. Consulte inmediatamente a ..

Not for - Page 36

Not for Reproduction ADVERTENCIA Peligro de gas tóxico La descarga de escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que puede matar en minutos. NO puede verlo, es inodoro e insípido. Incluso si no huele los gases del escape, puede estar expuesto al monóxido de carbono. Si comienza a sentir náuseas, sentirse mareado o débil cuando utiliza este producto, apáguelo y tome aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico. Puede haberse intoxicado con monóxido de carbono. • Opere este producto SOLAMENTE al aire libre, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones, para red..

Manipulación segura de la gasolina - Page 37

Not for Reproduction 10. Sepa cómo DETENER la cuchilla y el motor rápidamente para prepararse en caso de emergencias. 11. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la máquina de remolques o camiones. 12. Revise con frecuencia los componentes del recogedor de césped en busca de señales de desgaste o deterioro y reemplácelos según sea necesario para evitar lesiones por objetos expulsados a través de puntos débiles o rotos. Manipulación segura de la gasolina Con el fin de evitar lesiones corporales o daños a la propiedad, tenga extremo cuidado al manipular la gasolina. El com..

Calcomanías de seguridad y de operación - Page 38

Not for Reproduction 2. Mantenga el cortacésped y el motor sin césped, hojas o exceso de grasa, con el fin de reducir el peligro de incendio y el sobrecalentamiento del motor. 3. Cuando vacíe el tanque de combustible, vacíe el combustible en un recipiente aprobado en exteriores y lejos de cualquier llama. 4. Mantenga los pernos, especialmente los pernos de la cuchilla, las tuercas y los tornillos ajustados adecuadamente. Revise que todos los pasadores de aletas estén en la posición correcta. 5. Siempre proporcione ventilación adecuada cuando haga funcionar el motor. Los gases de esca..

Características y controles - Page 39

Not for Reproduction Control de velocidad de desplazamiento • Mueva el control de velocidad de desplazamiento hacia Rápido (Conejo) para aumentar la velocidad de desplazamiento. • Mueva el control de velocidad de desplazamiento hacia Lento (Tortuga) para disminuir la velocidad de desplazamiento. C ADVERTENCIA Es posible que necesite un supresor de chispas. D ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte E PELIGRO: Mantenga las manos y los pies alejados. F PELIGRO: Peligro de amputación y objetos arrojados. G PELIGRO: Peligro de amputación y objetos arrojados. G Características y con..

El combustible debe cumplir con estos requerimientos: - Page 40

Not for Reproduction 3 3. Revise la altura de corte. Ajuste a la altura deseada. Ver Ajuste de altura de corte . 4. Revise el aceite del motor: • Asegúrese de que el cortacésped esté en una superficie nivelada. • Limpie el área de llenado de aceite y retire la suciedad. • Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 4) y limpie con un paño limpio. • Inserte y apriete la varilla de nivel de aceite. • Retire la varilla y revise el nivel de aceite. Debería cotar en la parte superior del indicador de lleno (B) en la varilla de aceite. • Si está bajo, agregue ace..

Gran altitud - Page 41

Not for Reproduction AVISO No use gasolinas no aprobadas, como E15 y E85. No mezcle aceite con la gasolina, ni modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. El uso de combustibles no aprobados causará daños a los componentes del motor, que no estarán cubiertos por la garantía . Para evitar la formación de carbonilla en el sistema de combustible, siempre que agregue combustible, mézclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento . No todos los combustibles son iguales. Si hay problemas de arranque o rendimiento, cambie los proveedores de combustible o las marc..

ADVERTENCIA - Page 42

Not for Reproduction 5 Propulsión del cortacésped 1. Arranque el cortacésped. 2. Mueva el control de velocidad de desplazamiento (A, Figura 6) a la posición de velocidad deseada. 3. Apriete el control de transmisión de las ruedas (B) contra el manillar para activar la tracción de las ruedas y propulsar el cortacésped hacia adelante. La velocidad hacia adelante se puede ajustar mientras el cortacésped está en movimiento; para esto, cambie la posición del control de velocidad de desplazamiento. 6 Detención del cortacésped 1. Para detener el movimiento hacia adelante del cortacésp..

Ajuste de altura de corte - Page 43

Not for Reproduction Ajuste de altura de corte ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras • El motor y los componentes están CALIENTES. • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. 1. Tire del seguro de ajuste de altura (A, Figura 8) hacia afuera y mueva a la altura de corte deseada. 8 2. Ajuste todas las ruedas..

Instalación del deflector de descarga - Page 44

Not for Reproduction 10 Instalación del deflector de descarga ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras • El motor y los componentes están CALIENTES. • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. 1. Retire la cubierta de mantillo. Ver Operación de mantillo . 2. Instalar el deflector (A, Figura 11) de la cubier..

Instalación del tapón de mantillo - Page 45

Not for Reproduction situada en la parte superior de la plataforma (debajo de la esquina delantera derecha del motor). • La ranura (D) situada en el la parte posterior del adaptador se debe deslizar e insertar en el perno sin cabeza situado detrás de la parte posterior de la apertura de descarga, en la que originalmente estaba sujeta la cubierta de mantillo. 3. Instale las tuercas en los pernos y apriete firmemente. Nota: En algunos modelos, se usan tuercas de perilla y arandelas de seguridad con dientes internos y externos, en lugar de tuercas. 4. Dirija la cuerda de retroceso alrededor..

Mantenimiento - Page 46

Not for Reproduction 14 ADVERTENCIA Las bolsas del recogedor de césped están hechas de tela tejida y están sujetas a deterioro y desgaste durante el uso normal. Revise la condición de la bolsa antes de cada uso. Reemplace inmediatamente las bolsas del recogedor que estén desgastadas o dañadas solo con bolsas de repuesto originales. El recogedor de césped es un equipo opcional en algunos modelos. Vaciado de la bolsa para césped 1. Afirme el conector y la manilla de la bolsa. Levante la manilla de la bolsa y retírela del manillar del cortacésped. Luego, levante el conector de la bol..

Tabla de mantenimiento - Page 47

Not for Reproduction Tabla de mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras • El motor y los componentes están CALIENTES. • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. Peligro de laceración • Use guantes gruesos de cuero cuando manipule o trabaje alrededor de las cuchillas de corte. • Las cuchilla..

Not for - Page 48

Not for Reproduction 16 AVISO Vacíe completamente el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped. NO incline la máquina con el carburador o la bujía hacia abajo. El aceite del cárter saturará el filtro del aire y dificultará o imposibilitará el arranque del motor. Si se produce algún tipo de contaminación, tendrá que reemplazar el filtro del aire. Cambio del filtro de aceite (Si está equipado) 1. Vacíe el aceite del motor. Ver Cambie el aceite del motor . 2. Retire el filtro de aceite (B, Figura 16) y deséchelo adecuadamente. 3. Antes de instalar el nuevo filtro de ..

Sistema de combustible - Page 49

Not for Reproduction Limpieza de los residuos del cortacésped ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras • El motor y los componentes están CALIENTES. • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. Peligro de laceración • Use guantes gruesos de cuero cuando manipule o trabaje alrededor de las cuchillas de cort..

Revisión del nivel de grasa en la transmisión - Page 50

Not for Reproduction Servicio ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras • El motor y los componentes están CALIENTES. • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. Peligro de laceración • Use guantes gruesos de cuero cuando manipule o trabaje alrededor de las cuchillas de corte. • Las cuchillas son extremad..

Revisión de la correa de transmisión del motor - Page 51

Not for Reproduction 20 Revisión de la correa de transmisión del motor • Inspeccione visualmente la correa de transmisión del motor por si estuviese agrietada, deshilachada o expuesta. Si está desgastada o dañada, reemplace la correa antes de poner en funcionamiento el cortacésped. Revisión de la correa de transmisión • Inspeccione visualmente la correa Poly-V por si estuviese agrietada, deshilachada o expuesta. Si está desgastada o dañada, reemplace la correa antes de poner en funcionamiento el cortacésped. Reemplazo de la cuchilla del cortacésped ADVERTENCIA Peligro de amp..

Ajuste del control de transmisión de las ruedas - Page 52

Not for Reproduction 22 Afilado de la cuchilla 1. Desconecte el cable de la bujía y fije el extremo lejos de la bujía. 2. Incline el cortacésped hacia arriba sobre sus ruedas posteriores. No incline el cortacésped con la bujía o el carburador hacia abajo. AVISO Vacíe el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped. NO incline la máquina con el carburador o la bujía hacia abajo. El aceite del cárter saturará el filtro del aire y dificultará o imposibilitará el arranque del motor. Si se produce algún tipo de contaminación, tendrá que reemplazar el filtro del aire. 3...

Limpieza del disco de transmisión y del disco - Page 53

Not for Reproduction 1. El control de transmisión de las ruedas está adecuadamente ajustado cuando hay 1/16” a 1/8” (1.6 - 3.2 mm) de espacio (G, Figura 25) entre el gancho del resorte interno (E) y el interior del anillo del cable del embrague (C) con el control de transmisión de las ruedas liberado. 2. Para ajustar, desenganche el resorte superior (D) del anillo del cable y gire el resorte en la dirección necesaria para alargar o acortar la longitud del resorte. 3. Vuelva a enganchar el resorte superior al anillo del cable y revise la distancia. Repita el procedimiento si es neces..

Reparación o reemplazo del resorte de transmisión - Page 54

Not for Reproduction 1. Limpie cualquier resto de aceite o grasa con un paño limpio. 2. Utilice un disolvente para grasas aprobado o agua caliente con jabón para limpiar el disco de transmisión o el disco impulsado. 3. Enjuague los componentes con agua. 4. Seque los componentes con un paño limpio. Reparación o reemplazo del resorte de transmisión Si el resorte de transmisión (A, Figura 27) está suelto, vuelva a conectarlo. Si el resorte está roto, reemplácelo con uno nuevo. Nota: Utilice unos alicates de punta para instalar el resorte de transmisión. Si el sistema de transmisión..

Reemplazo del disco impulsado - Page 55

Not for Reproduction posición de velocidad LENTA, y luego a la posición RÁPIDA. Vuelva a revisar la medición de 3,2 mm que se describió anteriormente. Vuelva a ajustar según sea necesario. Cuando termine, apriete la tuerca. 7. Vuelva a instalar el resorte del disco impulsado en el conjunto de disco impulsado. 30 31 Reemplazo del disco impulsado ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía..

Reemplazo del cojinete del disco impulsado - Page 56

Not for Reproduction 33 Reemplazo del cojinete del disco impulsado ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras • El motor y los componentes están CALIENTES. • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. 1. Retire el conjunto de disco impulsado. Ver Reemplazo del disco impulsado . 2. Retire el anillo de retención ..

Reemplazo de la correa de transmisión del motor - Page 57

Not for Reproduction 35 Mantenimiento de la correa ADVERTENCIA Peligro de amputación • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. • DETENGA el motor y la cuchilla. • Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. Peligro de quemaduras • El motor y los componentes están CALIENTES. • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. En cortacéspedes autopropulsados, la correa del motor (A, Figura 36) transmite energía desde la polea del motor (B) hacia el d..

Reemplazo de la correa de transmisión Poly-V - Page 58

Not for Reproduction Nota: 1) El reborde cuadrado del perno del disco de transmisión debe calzar en el orificio cuadrado del casquillo (C). 2) El extremo cuadrado del casquillo debe calzar en la ranura del soporte (D). 11. Vuelva a instalar la cubierta de la correa y apriete firmemente los pernos. 12. Vuelva a instalar el cubo de la cuchilla y la cuchilla de corte. La torsión recomendada para el tornillo de cabeza de la cubierta es de 54 N.m. 37 Reemplazo de la correa de transmisión Poly-V 1. Retire el disco impulsado. Ver Reemplazo del disco impulsado . 2. Observe el encaminamiento de l..

Solución de problemas - Page 59

Not for Reproduction Solución de problemas Medida correctiva Causa probable Problema 1. Llene el tanque de combustible con combustible fresco. 1. El tanque de combustible está vacío. El motor no arranca cuando se utiliza el motor de arranque de retroceso 2. Coloque el cable de la bujía en la bujía. 2. El cable de la bujía está desconectado. 1. El control de la cuchilla debe sujetarse firmemente contra el manillar en todo momento durante el funcionamiento del cortacésped. 1. Se soltó el control de la cuchilla o no está bien sujeto contra el manillar. El motor se ahoga o se detiene ..

Declaración de garantía - Page 60

Not for Reproduction Garantías Declaración de garantía POLÍTICA DE GARANTÍA (Enero 2014) de los PRODUCTOS Briggs & Stratton (Enero de 2014) GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transportedel producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarána cargo del comprador. Esta garantía se mantiene vigente durante los períodos de tiempo indicados a continuación y está..

Disposiciones para Garantía sobre control de - Page 61

Not for Reproduction Combustible descompuesto o no aprobado - Para funcionar correctamente, este producto requiere el uso de combustible fresco que cumpla con los criterios especificados en el Manual del Operario. Esta garantía no cubre el daño generado por el uso de combustibles viejos o inadecuados (como las mezclas de etanol E15 o E85). Otras exclusiones: - Esta garantía no cubre los daños debidos a accidentes,usos inadecuados, modificaciones, alteraciones, mantenimiento inadecuado, congelación o deterioroquímico. Se excluyen también los aditamentos o accesorios que no venían emb..

Período de Durabilidad de Emisiones - Page 62

Not for Reproduction • Canastilla de carbono b. Sistema de inducción de aire • Filtro de Aire • Múltiple de admisión • Línea de purga y ventilación c. Sistema de encendido • Bujía(s) • Sistema de encendido con magneto d. Sistema catalítico • Convertidor catalítico • Múltiple de escape • Sistema de inyección de aire o valor de impulso e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores • Vacío, temperatura, posición, válvulas e interruptores sensibles al tiempo • Conectores y conjuntos 2. Duración de la cobertura La cobertura se extiende por un per..

Not for - Page 63

Not for Reproduction Motores con un desplazamiento de 80 cc o menos cuentan con certificación de conformidad de emisiones para 125 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor. Motores con un desplazamiento mayor a 80 cc cuentan con certificación de conformidad de emisiones para 250 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor. Extendido: Motores con un desplazamiento de 80 cc o menos cuentan con certificación de conformidad de emisiones para 300 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor. Motores con un desplazamiento mayor a 80 cc cuentan con certificación de..

Guía de pendientes - Page 64

Not for Reproduction Guía de pendientes ADVERTENCIA Peligro de amputación y peligro de vuelco Para evitar la muerte o lesiones graves: • Corte el césped hacia los costados, no en pendientes hacia arriba y hacia abajo. • No corte en pendientes de más de 10 grados. • Tenga cuidado al girar en las pendientes. Gire la unidad gradualmente para mantener el control. 1. Doble esta página a lo largo de la línea de puntos (A). El ángulo del doblez muestra una pendiente de 10 grados. 2. Sostenga la hoja frente a usted, de modo que el borde izquierdo esté paralelo verticalmente al tronco ..

Clasificación de potencia: - Page 65

Not for Reproduction Especificaciones Especificaciones Cortacésped 21 / 53 Tamaño de la cubierta (cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Altura de corte (cm) equipo Tipo de Transmisión 1.2 - 4 / 1,9 - 6,4 Velocidad de desplazamiento (km/h) 40 / 54 Torsión de la cuchilla (N.m) Motor 8.50 El motor pierde potencia * 190 Cilindrada del Motor (cc) 1.2 / 1,1 Capacidad del tanque de combustible (L) 18 - 20 / 0,54 - 0,59 Capacidad de aceite (L) 0.020 / 0,51 Brecha de la bujía (mm) 180 / 20 Torsión de la bujía (N.m) * Ver Clasificación de potencia: . Potencia nominal: La clasificación de potencia brut..

Table des matières: - Page 66

Not for Reproduction Table des matières: Sécurité de l’utilisateur ....................................................... 66 Caractéristiques et commandes ........................................ 72 Fonctionnement .................................................................. 73 Entretien ............................................................................... 79 Dépannage ........................................................................... 92 Garanties .............................................................................. 93 Guide de pente ..................

Not for - Page 67

Not for Reproduction AVERTISSEMENT Les bornes de batterie, les cosses et autres accessoires associés contiennent du plomb et des composés de plomb, des substances chimiques reconnues par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres troubles de la reproduction. Se laver les mains après la manipulation. AVERTISSEMENT Modèles des É.-U. : L’échappement du moteur de cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres troubles de la rep..

Not for - Page 68

Not for Reproduction Pièces mobiles Cette tondeuse comporte des pièces mobiles qui peuvent blesser l'utilisateur ou quelqu’un d’autre. Toutefois, si l'utilisateur se tient debout correctement derrière la poignée et suit toutes les règles figurant dans ce manuel, il n'y a aucun danger à se servir de cette tondeuse. La tondeuse comporte des lames rotatives susceptibles d’amputer les mains et les pieds. Ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine quand elle est en marche. Pour permettre à l’utilisateur de se servir de cette tondeuse en toute sécurité, elle est équip..

Not for - Page 69

Not for Reproduction AVERTISSEMENT Risque de gaz toxique Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en quelques minutes. Il s’agit d’un gaz que vous ne pouvez ni voir, ni sentir, ni goûter. Même si vous ne sentez pas de vapeurs d'échappement, vous pourriez quand même être exposé au gaz de monoxyde de carbone. Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e), ou faible en utilisant ce produit, arrêtez-le et sortez au grand air IMMÉDIATEMENT. Voir un médecin. Vous pourriez être intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone. ..

Manipulation sans danger de l’essence - Page 70

Not for Reproduction 7. Vérifier fréquemment les protecteurs, les déflecteurs, les interrupteurs, les commandes de la lame et autres dispositifs de sécurité pour assurer un bon fonctionnement et un bon emplacement. 8. Vérifier que les étiquettes de sécurité sont toutes clairement lisibles. Les remplacer si elles sont endommagées. 9. Se protéger durant la tonte et porter des lunettes de sécurité, un pantalon long et des chaussures solides. NE PAS tondre pieds nus ou avec des sandales. 10. Apprendre comment ARRÊTER les lames et le moteur rapidement afin d'être prêt à toute ur..

Entretien et remisage - Page 71

Not for Reproduction 17. NE PAS faire fonctionner le moteur dans des espaces fermés. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone qui est un poison mortel. 18. Utiliser uniquement des accessoires approuvés par le fabricant. Pour l'installation et l'utilisation des accessoires, voir les instructions du fabricant. Entretien et remisage 1. NE PAS remiser la tondeuse ou le contenant de carburant dans un espace où les fumées peuvent atteindre une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse, comme près d'un chauffe-eau, une fournaise, un sèche-linge ou tout autre appa..

Remarque : - Page 72

Not for Reproduction Commande d'entraînement • Pressez la commande d'entraînement contre le guidon pour embrayer l'entraînement des roues. A OPC (Commande de lame) • Pressez la commande de lame pour démarrer et faire fonctionner le moteur et la lame. • Relâchez la commande de lame pour arrêter le moteur et la lame. B Commande de vitesse d'avancement • Déplacez la commande de vitesse d'avancement vers Rapide (Lapin) pour augmenter la vitesse d'avancement. • Déplacez la commande de vitesse d'avancement vers Lent (Tortue) pour diminuer la vitesse d'avancement. C AVERTISSEMENT..

Recommandations relatives à l'huile - Page 73

Not for Reproduction Loquet de réglage de hauteur arrière (2) B Bouchon de remplissage d’huile et jauge d'huile C Poignée de lanceur D Commande d'entraînement E Commande de lame F Commande de vitesse d'avance G Bouchon de remplissage de carburant H Loquet de réglage de hauteur avant (2) I Fonctionnement Avant de faire fonctionner 1. Vérifiez que les protections, déflecteurs, sac de ramassage et couvercles sont tous en place et solidement fixés. 2. Vérifiez la commande de lame (A, Figure 3), la commande d’entraînement (B) et la commande de vitesse d’avance (C) pour vous assur..

Recommandations de carburant - Page 74

Not for Reproduction SAE 30 - En-dessous de 40 °F (4 °C), l'utilisation de SAE 30 causera une difficulté de mise en marche. A. 10W-30 - Au-dessus 80 °F (27 °C) l'utilisation de 10W-30 peut causer une augmentation de consommation d'huile. Vérifier le niveau d'huile plus fréquemment. B. Synthétique 5W-30 C. 10W-30 D. Recommandations de carburant Le carburant doit répondre aux critères suivants : • Essence sans plomb, propre et récemment achetée. • Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). Pour une utilisation en haute altitude, voir ci-dessous. • Une essence avec jusqu..

Propulsion de la tondeuse - Page 75

Not for Reproduction 5 Propulsion de la tondeuse 1. Démarrez la tondeuse. 2. Ajustez la commande de vitesse d’avancement (A, Figure 6) jusqu’à la position de vitesse désirée. 3. Serrez la commande des roues motrices (B) contre la poignée pour embrayer l’entraînement des roues et propulser la tondeuse vers l’avant. La vitesse avant peut être réglée tandis que la tondeuse est en mouvement en changeant la position de la commande de vitesse d’avancement. 6 Arrêt de la tondeuse 1. Pour arrêter le déplacement de la tondeuse en marche avant, relâchez la commande des roues mo..

Remarque : - Page 76

Not for Reproduction Réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT Risque d’amputation • NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. • ARRÊTER le moteur et la lame. • Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Risque de brûlure • Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. • Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. 1. Tirer le loquet de réglage de hauteur (A, Figure 8) vers l’extérieur et le placer à la hauteur désirée. 8 2. Régler tout..

Remarque : - Page 77

Not for Reproduction 10 Installation du déflecteur d’éjection AVERTISSEMENT Risque d’amputation • N’effectuez PAS d’entretien, de réglage ou de réparation lorsque le moteur et la lame sont en marche. • ARRÊTEZ le moteur et la lame. • Débranchez le câble de la bougie d’allumage et éloignez-le de la bougie. Risque de brûlure • Le moteur et ses divers composants sont CHAUDS. • Pour éviter les brûlures graves, laissez refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. 1. Enlevez le couvercle de paillage. Consultez Utilisation du paillage . 2. Installez le défle..

Installation du bouchon de paillage - Page 78

Not for Reproduction • La fente (C) située sur le dessus de l’adaptateur glisse sous l’écrou de retenue situé sur le dessus du châssis (sous le coin droit avant du moteur); • La fente (D) sur l’arrière de l’adaptateur glisse sur le goujon situé derrière l’arrière de l’ouverture de décharge, où l’arrière du couvercle de paillage était originalement attaché. 3. Installez les écrous sur les goujons et serrez-les fermement. Remarque : Sur certains modèles, des boutons écrous et des rondelles à denture interne/externe sont utilisés au lieu d’écrous. 4. Ache..

Vidage du sac à herbe - Page 79

Not for Reproduction 3. Attachez les crochets du sac de ramassage (B) par-dessus la traverse au milieu du guidon. 14 AVERTISSEMENT Les sacs pour bac de ramassage sont fabriqués de tissu tissé et sont sujets à la détérioration et à l'usure pendant une utilisation normale. Vérifiez l'état du sac avant chaque utilisation. Remplacez immédiatement les sacs de ramassage usés ou endommagés par des sacs de remplacement originaux seulement. Le bac de ramassage est un équipement en option sur certains modèles. Vidage du sac à herbe 1. Agrippez le connecteur du sac et la poignée du sac...

Tableau d'entretien - Page 80

Not for Reproduction Tableau d'entretien AVERTISSEMENT Risque d'amputation • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparation avec le moteur et la lame en marche. • ARRÊTER le moteur et la lame. • Débrancher le câble de la bougie d’allumage et le sécuriser loin de la bougie. Risque de brûlure • Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. • Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. Risque de lacération • Porter des gants de cuir épais pour manipuler ou travailler autour de lames de coupe. • Les lames sont extr..

AVERTISSEMENT - Page 81

Not for Reproduction 16 AVIS Vider le réservoir d'essence avant de basculer la machine. NE PAS basculer la machine du côté du carburateur ou de la bougie. Cela saturerait le filtre à air d'huile issue du carter, ce qui provoquerait d'importants problèmes de démarrage. Si cela se produit, le filtre à air souillé doit être changé. Changer le filtre à huile (si équipé) 1. Drainer l'huile du moteur. Consulter Changement de l'huile à moteur . 2. Enlevez le filtre usagé (B, Figure 16 ) et en disposer de façon adéquate. 3. Avant l'installation du nouveau filtre à huile, lubrifier..

Système de carburant - Page 82

Not for Reproduction AVERTISSEMENT Risque de fonctionnement non sécuritaire Si le moteur n'arrête pas en dedans de 3 secondes, ne pas utiliser la tondeuse. Apporter la tondeuse chez un concessionnaire autorisé pour l’entretien. Nettoyer les débris de la tondeuse AVERTISSEMENT Risque d’ amputation • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparation avec le moteur et la lame en marche. • ARRÊTER le moteur et la lame. • Débrancher le câble de la bougie d’allumage et le sécuriser loin de la bougie. Risque de brûlure • Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. • Po..

Remarque : - Page 83

Not for Reproduction Il est inutile de vidanger le carburant du moteur si vous ajoutez un stabilisateur d’essence conformément aux directives. Faire tourner le moteur pendant deux (2) minutes pour faire circuler le stabilisateur à travers le système de carburant avant l’entreposage. Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec un stabilisateur de carburant, il doit être vidangé dans un récipient approuvé. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. L’utilisation d’un stabilisateur de carburant dans le récipient d’en..

Limite d'usure de la lame standard - Page 84

Not for Reproduction 20 Vérifier la courroie d'entraînement du moteur • Vérifier visuellement si la courroie d'entraînement du moteur est fissurée, effilochée, coupée ou dénudée. En cas d'usure ou de dommages, changer la courroie avant d'utiliser la tondeuse. Vérifier de la courroie de transmission • Vérifier visuellement si la courroie Poly-V est fissurée, effilochée, coupée ou dénudée. En cas d'usure ou de dommages, changer la courroie avant d'utiliser la tondeuse. Remplacement de la lame de coupe AVERTISSEMENT Risque d’ amputation • NE PAS effectuer d'entretien, r..

Affûtage de la lame - Page 85

Not for Reproduction 22 Affûtage de la lame 1. Débrancher le câble de la bougie et attacher son extrémité loin de la la bougie. 2. Basculer la tondeuse sur ses roues arrière. Ne pas basculer la tondeuse du côté de la bougie ou du carburateur. AVIS Vider le réservoir d'essence avant de basculer la tondeuse. NE PAS faire basculer la tondeuse du côté du carburateur ou de la bougie. Cela saturerait le filtre à air d'huile issue du carter, ce qui provoquerait d'importants problèmes de démarrage. Si cela se produit, le filtre à air souillé doit être changé. 3. Enlever la lame (B..

Nettoyage du disque d'entraînement et du disque - Page 86

Not for Reproduction 1. Le réglage de la commande des roues motrices correctement lorsqu’il y a 1/16 po à 1/8 po (1,6 à 3,2 mm) de dégagement (G, Figure 25) entre l’intérieur du mousqueton (E) et l’intérieur de la cosse de la pédale de débrayage (C) avec la commande de roues motrices desserrée. 2. Pour ajuster, décrocher le ressort supérieur (D) de la cosse et tourner le ressort dans la direction requise pour étendre ou raccourcir la longueur du ressort. 3. Raccrocher le ressort supérieur à la cosse et vérifier le dégagement. Répéter la procédure si requis. Remarque..

Remarque : - Page 87

Not for Reproduction 1. Essuyer toute huile ou graisse avec un linge propre. 2. Utiliser un solvant de graisse approuvé ou de l'eau chaude savonneuse pour nettoyer le disque d'entraînement ou le disque entraîné. 3. Rincer les composants avec de l’eau propre. 4. Sécher les composants avec un linge propre. Réparation et remplacement du ressort d'entraînement Si le ressort d'entraînement (A, Figure 27est décroché, le raccrocher. Si le ressort est brisé, le remplacer par un nouveau ressort. Remarque : Utiliser une paire de pince à becs pointus pour installer le ressort d’entraî..

AVERTISSEMENT - Page 88

Not for Reproduction Revérifiez la mesure de 3,2 mm (1/8 po) décrite auparavant. Réajustez au besoin. Serrez l'écrou lorsque terminé. 7. Réinstallez le ressort du disque entraîné à l'ensemble du disque entraîné. 30 31 Remplacement du disque entraîné AVERTISSEMENT Risque d’amputation • N’effectuez PAS d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. • ARRÊTEZ le moteur et la lame. • Débranchez le câble de la bougie d'allumage et éloignez-le de la bougie. Risque de brûlure • Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. • Pour éviter les brûl..

Remarque : - Page 89

Not for Reproduction 33 Remplacement du palier du disque entraîné AVERTISSEMENT Risque d’amputation • N’effectuez PAS d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. • ARRÊTEZ le moteur et la lame. • Débranchez le câble de la bougie d'allumage et éloignez-le de la bougie. Risque de brûlure • Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. • Pour éviter les brûlures graves, laissez refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. 1. Enlevez l'ensemble du disque entraîné. Consultez Remplacement du disque entraîné . 2. Retirez l’anneau élastiqu..

Remplacement de la courroie d'entraînement du - Page 90

Not for Reproduction 35 Entretien de la courroie AVERTISSEMENT Risque d’ amputation • NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. • ARRÊTER le moteur et la lame. • Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Risque de brûlure • Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. • Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. Sur les tondeuses autotractées, la courroie du moteur (A, Figure 36transmet la puissance de la poulie du moteur (B) au disque d'entra..

Remplacement de la courroie Poly-V de transmission - Page 91

Not for Reproduction Remarque : 1) L'épaule carrée du boulon du disque d'entraînement doit entrer dans l'orifice carré du manchon (C). 2) L'extrémité carrée du manchon doit entrer dans la fente du support (D). 11. 11.Réinstaller le couvercle de la courroie et serrer les boulons fermement. 12. 12.Réinstaller le moyeu de lame et la lame de coupe. Le serrage recommandé pour le capuchon vis de la lame est 40 pi-lb (54 N m). 37 Remplacement de la courroie Poly-V de transmission 1. Enlever l'ensemble du disque entraîné. Consulter Remplacement du disque entraîné . 2. Noter l'achemine..

Mesure corrective - Page 92

Not for Reproduction Dépannage Mesure corrective Cause probable Problème 1. Remplissez le réservoir avec de l'essence fraîche. 1. Réservoir d'essence vide. Le moteur ne démarre pas avec le lanceur 2. Branchez le câble de bougie sur la bougie. 2. Bougie débranchée. 1. Serrez en permanence la commande de lame fermement contre le guidon durant la marche de la tondeuse. 1. Commande de lame relâchée ou pas tenue fermement contre le guidon. Le moteur cale ou s'arrête après avoir tourné 2. Remplissez d'essence jusqu'au niveau correct. 2. Réservoir d'essence vide. 3. Nettoyez complè..

Garanties - Page 93

Not for Reproduction Garanties Énoncé de garantie POLITIQUE DE GARANTIE BRIGGS & STRATTON (janvier 2014) GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit envoyé pour réparation ou remplacement sont à la charge de l’acheteur. La présente garantie sera en vigueur et soumise aux périodes et conditi..

Dispositions de la garantie de contrôle des - Page 94

Not for Reproduction en raison de leur seule usure, à moins qu’ils ne soient sujets à des vices du matériel ou de fabrication. Carburant éventé ou non approuvé - Afin de fonctionner correctement, cette machine doit être alimentée avec un carburant propre conforme au critère précisé dans le manuel de l'utilisateur. Les dommages au moteur ou à l’équipement dus à un carburant éventé ou à l’utilisation de carburants non approuvés (comme les mélanges d’éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. Exclusions supplémentaires - La présente garantie exclut ..

Not for - Page 95

Not for Reproduction • Canalisation et raccords de carburant, colliers • Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache • Réservoir à charbon actif b. Système d’admission d’air • Filtre à air • Collecteur d’admission • Conduite de vidange et de mise à l’air c. Système d’allumage • Bougie(s) • Système d’allumage par volant magnétique d. Système catalytique • Convertisseur catalytique • Collecteur d’échappement • Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion e. Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus • Soupapes..

Not for - Page 96

Not for Reproduction fonctionner pendant 250 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Prolongé : Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 300 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée peuvent fonctionner pendant 500 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Par exemple, l’utilisation d’une tondeuse poussée est d’environ 20 à 25 heures par année. Alors, la période de durabilité des émissions d'un moteur de cylindrée moyenne serait égale à 10-12 ans...

Guide de pente - Page 97

Not for Reproduction Guide de pente AVERTISSEMENT Risque d’amputation et risque de renversement Pour éviter les blessures graves ou la mort : • Tondre en montant ou en descendant la pente, non pas en travers. • Ne pas tondre si la pente est de plus de 10 degrés. • Faire preuve de prudence lors d’un virage dans une pente. Faire tourner l’outil graduellement afin de garder le contrôle. 1. Plier cette page le long de la ligne pointillée (A). L’angle de pliage indique une pente de 10 degrés. 2. Tenir la page devant vous de sorte que son bord gauche soit verticalement parallè..

Puissances nominales : - Page 98

Not for Reproduction Fiche technique Fiche technique Tondeuse 21 / 53 Dimension Châssis (po/cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Hauteur de coupe (po/cm) Équipement Type de transmission 1.2 - 4 / 1,9 - 6,4 Vitesse de déplacement (mph/km/h) 40 / 54 Serrage Lame (pi-lb/N m) Moteur 8.50 Puissance brute du moteur * 190 Cylindrée du moteur (cc) 1.2 / 1,1 Capacité du réservoir d’essence (pt/l) 18 - 20 / 0,54 - 0,59 Capacité d’huile (oz/l) 0.020 / 0,51 Écartement Bougie (po/mm) 180 / 20 Serrage Bougie (pi-lb/Nm) *Consulter Puissance nominale . Puissances nominales : Les valeurs brutes de puissa..

Not for - Page 99

Not for Reproduction

..

Not for - Page 100

Not for Reproduction

..
Not for
Reproduction
80024088USCN
A