21” Steel Deck Walk Mowers - Snapper COMMERCIAL SERIES MOWERS (7800849,7800968) Manual

21” Steel Deck Walk Mowers - Snapper COMMERCIAL SERIES MOWERS (7800849,7800968) Manual

Sponsored Links

Operator's Manual - English, Spanish, French 7800968-01 Summary


Search in this Manual:

21” Steel Deck Walk Mowers - Page 1

Not for Reproduction 21” Steel Deck Walk Mowers Commercial Models 80013299USCN Revision C Copyright © 2016 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Operator's Manual Manual del operador Manuel d'utilisation Models Covered 7800968-01 en es fr

..

Not for - Page 2

Not for Reproduction Thank You for purchasing this quality-built Snapper ® mower. We’re pleased that you placed your confidence in the Snapper brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Snapper mower will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with the machine and how to avoid them. This machine is designed and intended only for finish cutting of established lawns and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understan..

Table of Contents - Page 3

Not for Reproduction 3 Table of Contents Operator Safety ................................................................................................ 4 Features and Controls ................................................................................... 10 Operation ........................................................................................................ 11 Before Starting ........................................................................................... 11 Oil Recommendations ................................................................................ 11..

Operator Safety - Page 4

Not for Reproduction www.snapper.com 4 Operator Safety Operating Safety Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you. Use common sense, and think through what you are doing. If you are not sure that the task you are about to perform can be safely done with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your local authorized dealer. Read the Manual The operator’s manual contains important safety information you need to be aware of BEF..

Operator Safety - Page 5

Not for Reproduction 5 Operator Safety Moving Parts This equipment has moving parts that can injure you or someone else. However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in this book, the unit is safe to operate. The mower deck has a spinning mower blade that can amputate hands and feet. Do not allow anyone near the equipment while it is running! To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the sys- tem. See your dealer immediately if the system does not pass all the sa..

PROTECTION FOR CHILDREN - Page 6

Not for Reproduction www.snapper.com 6 WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any substance, which might impair vision, dext..

SAFE HANDLING OF GASOLINE - Page 7

Not for Reproduction 7 SAFE HANDLING OF GASOLINE To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition. 2. Use only an approved fuel container. 3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling. 4. DO NOT refuel the machine indoors. 5. DO NOT store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light such as on a water heater or other appl..

RISQUE D’AMPUTATION ET OBJETS PROJÉTES - Page 8

Not for Reproduction www.snapper.com 8 Operator Safety Safety and Operation Decals Reading this manual and the safety instructions it con- tains will provide the basic knowledge necessary to operate this mower safely and effectively. However, several safety and operation decals have also been placed on the mower as a reminder of this important information during operation. The decals noted below are located on the mower. The safety warnings and operation instructions they contain should be carefully read, understood, and fol- lowed. Not following these important warnings and instructions ca..

RISQUE D’AMPUTATION ET OBJETS PROJÉTES - Page 9

Not for Reproduction 9 Operator Safety Explanation of Safety Decals Explanation of Operation Decals 7075471 A B C A. OPC (Blade Control) • Squeeze blade control to start and run engine and blade. • Release blade control to stop engine and blade. B. Drive Control • Squeeze drive control against handle to engage wheel drive. C. Ground Speed Control • Move ground speed control toward Fast (Rabbit) to increase ground speed. • Move ground speed control toward Slow (Turtle) to decrease ground speed. A. WARNING: Avoid Serious Injury or Death Read the operator’s manual before attempting..

Features and Controls - Page 10

Not for Reproduction www.snapper.com 10 IMPORTANT The figures and illustrations in this manual are pro- vided for reference only and may differ from your specific model. Contact your dealer if you have ques- tions. A. Mulching Cover B. Rear Height Adjustment Latch (2) C. Oil Fill Cap and Dipstick D. Rope Start Handle E. Drive Control F. Blade Control G. Ground Speed Control H. Fuel Filler Cap I. Front Height Adjustment Latch (2) C H D A B E G I Features and Controls F

..

Figure 1: Mower controls - Page 11

Not for Reproduction 11 Before Starting 1. Check the guards, deflectors, grass bag, and cov- ers to make sure all are in place and securely tight- ened. 2. Check the blade control (A, Figure 1) , drive con- trol (B) , and ground speed control (C) to insure they work freely. Figure 1: Mower controls B A C 3. Check to make sure the drive control (if equipped) is disengaged. Refer to the section entitled ‘Stopping the Mower’. 4. Check the cutting height. Adjust to the desired height. Refer to the section entitled ‘Cutting Height Adjustment’. 5. Check the engine oil: • Make sure the m..

Figure 3: Starting the mower - Page 12

Not for Reproduction www.snapper.com 12 Fuel Recommendations Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. • Gasoline with up to 10% ethanol (gasahol) is acceptable. NOTICE: Do not use unapproved gasolines, such as E15 and E85. Do not mix oil in gasoline or modify the engine to run on alternate fuels. Use of unapproved fuels will damage the engine components and void the engine warranty . To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See Storage . All f..

Figure 5: Adjusting the handle height - Page 13

Not for Reproduction 13 Stopping the Mower 1. Stop forward motion of the mower by releasing the wheel drive control. 2. Stop the engine and blade by releasing the blade control. Handle Height Adjustment WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. ! ! The height of the mower handle can be adjusted as fol- lows: 1. Loosen the lower nuts (A, Figure 5) on each low..

Not for - Page 14

Not for Reproduction www.snapper.com 14 Mulching Operation For best mulching results, cut up to a maximum of 1/3 of grass blade length and recycle ONLY when grass is dry. 1. Set all wheels in the highest cutting position (Notch 7). Refer to the Section entitled “Cutting Height Adjustment”. 2. Move the ground speed control to the slowest speed setting. 3. Proceed mowing slowly. If the grass is very dense, lower each rear wheel latch one notch lower than the front wheel latches to improve mulching perfor- mance. NOTE : The mulching cover should remain on the machine at all times, unless a..

Not for - Page 15

Not for Reproduction 15 Installing the Grass Bag Adapter (Optional Accessory on Some Models) WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. ! ! 1. Remove the mulching cover. Refer to the Section entitled “Removing the Mulching Cover”. 2. Install the adapter (A, Figure 10) to the deck in place of the mulching cover, making sure that: • The front hole (B) on ..

Figure 12: Installing the grass bag - Page 16

Not for Reproduction www.snapper.com 16 Installing the Grass Bag (Optional Accessory on Some Models) WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. ! ! 1. Install the grass bag adapter. Refer to the Section entitled “Installing the Grass Bag Adapter”. 2. Install the grass bag by sliding the connector (A, Figure 12) over the adapter flange. 3. Attach the grass..

Emissions Control - Page 17

Not for Reproduction 17 Maintenance WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades. Blades are extremely sharp and can cause severe injury. ! ! Maintenance Chart MOWER Every 8 Hours or Daily Check safety interlock system Clean debris off mower Every 25 Hours or Annually * Check mower for loo..

Figure 14: Draining the engine oil - Page 18

Not for Reproduction www.snapper.com 18 Maintenance Change Engine Oil WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. ! ! 1. Drain the fuel tank completely. 2. Remove the dipstick (A, Figure 14) , then turn the mower on its side. Allow the oil to drain from the oil fill tube into an appropriate container. Dispose of used oil properly. 3. Place the mower upright, t..

Fuel System - Page 19

Not for Reproduction 19 Maintenance Check Safety Interlock System 1. Start the mower. 2. Release the blade control. The engine must stop within 3 seconds. If the engine does not stop within 3 seconds, do not use the mower . Bring the mower to an authorized dealer for service. Clean Debris Off Mower WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Wear heavy leather..

Maintenance - Page 20

Not for Reproduction www.snapper.com 20 Maintenance Service WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades. Blades are extremely sharp and can cause severe injury. ! ! Check Grease Level in Transmission 1. Remove the transmission fill plug (A, Figure 16) . Roll the machine forward or backwar..

Figure 19: Standard blade wear limits - Page 21

Not for Reproduction 21 Maintenance Mower Blade Replacement WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. Wear heavy leather gloves when handling or working around cutting blades. Blades are extremely sharp and can cause severe injury. ! ! Standard Blade Wear Limit 1. Inspect the blade (Figure 19) frequently for signs of excessive wear or damage: (A) New blade (..

Figure 22: Sharpening the mower blade - Page 22

Not for Reproduction www.snapper.com 22 Maintenance Blade Sharpening (Continued) 4. Sharpen the blade on a grinding wheel at an angle of 22 to 28 degrees (B, Figure 22) . DO NOT sharpen the blade beyond the original cutting edge (A) . Do not sharpen beyond original cutting edge End view of blade assembly 22-28 0 Figure 22: Sharpening the mower blade A B 5. Check blade for balance. If necessary, correct bal- ance by grinding heavy end of blade. 6. Reinstall blade (B, Figure 21) . Note the correct assembly order: (A) Blade hub (B) Blade (C) Blade flange (facing up) (D) Cone washer (concave si..

Cleaning Drive Disc & Driven Disc - Page 23

Not for Reproduction 23 Maintenance Driven and Drive Disc Service WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. ! ! If the mower does not propel itself properly, check for the following problems: 1. Grease on the drive disc (A, Figure 24) causing slippage. 2. Broken or disconnected drive spring (B) . 3. Driven disc (C) is out of adjustment. 4. Driven disc rubber..

Figure 27: Adjusting the driven disc - Page 24

Not for Reproduction www.snapper.com 24 Maintenance 2. Remove the driven disc spring (A, Figure 27) from the driven disc assembly (B) . Also remove the pin and washer (C) from the transfer rod (D) , and remove the end of the transfer rod from the hole in the driven disc assembly. D B C Figure 27: Adjusting the driven disc A 3. Slide the driven disc assembly over to 1/8” (A, Figure 28) from the outside edge of the drive disc (B) . 4. Loosen the jam nut (A, Figure 29) securing the transfer rod (B) to the ball joint (C) on the pivot bracket (D) . 5. Turn the rod in or out of the ball joint u..

Driven Disc Replacement (Continued) - Page 25

Not for Reproduction 25 Maintenance Driven Disc Replacement (Continued) 2. Using needle nose pliers, unhook the drive spring (A, Figure 30) and slide the driven disc assembly off the hex shaft. 3. Remove the five machine screws (A, Figure 31) and plate (B) which secure the rubber ring (C) to the driven disc hub (D) . 4. Install a new rubber ring. 5. Reverse the above procedures for reassembly and installation of the driven disc assembly. A Figure 30: Removing the driven disc assembly A B C D Figure 31: Replacing the driven disc rubber ring Driven Disc Bearing Replacement WARNING DO NOT atte..

Figure 33: Replacing the hex shaft bearing - Page 26

Not for Reproduction www.snapper.com 26 Maintenance Replacing the Bearing On the Pulley End Of the Hex Shaft WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all components to cool. ! ! 1. Hold the hex shaft with an adjustable wrench held next to the pulley. 2. Remove the 3/8” hex lock nut (B, Figure 33) , located on the outside of the right wheel bracket. 3. Remove the holder (A) , O-r..

Engine Drive Belt Replacement (Stretch - Page 27

Not for Reproduction 27 Maintenance Engine Drive Belt Replacement (Stretch Type Belts - Continued) IMPORTANT: Drain the fuel tank before tipping the mower. DO NOT tip the machine with the carburetor or spark plug down. Oil from the crankcase will saturate the air filter and cause the engine to be hard to start or not start at all. If contamination does occur, the air filter will have to be replaced. 3. Remove the driven disc. Refer to the Section entitled “Driven Disc Replacement” for driven disc removal procedure. 4. Drain the fuel tank before tipping the mower. Do not tilt the mower w..

Troubleshooting - Page 28

Not for Reproduction www.snapper.com 28 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Engine Will Not Start Using Recoil Starter 1. Fuel tank empty. 1. Fill fuel tank with fresh fuel. 2. Spark plug wire disconnected. 2. Place spark plug wire onto spark plug. Engine Stalls or Stops After Running 1. Blade control is released or is not being held securely against handle. 1. Blade control should be held securely against handle at all times during operation of mower. 2. Fuel tank empty. 2. Fill with fuel to proper level. 3. Engine air pre-cleaner and or air cleaner dirty. 3. Clean fre..

BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY - Page 29

Not for Reproduction 29 80004666_EN Rev - BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer..

80008256EN (Rev D) - Page 30

Not for Reproduction www.snapper.com 30 Warranties California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model-Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your 2015-2017 engine/equipment. In California, new small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter must be d..

GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION - Page 31

Not for Reproduction 31 Slope Guide en WARNING: To avoid serious injury, operate your unit across the face of slopes, never up and down the face. Do not operate on slopes greater than 10 degrees. Make turns gradually to prevent tipping or loss of control. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. 1. Fold this page along dotted line indicated above. 2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree trunk or other upright structure. 3. Sight across the fold in the direction of slope you want to measure. 4. Compare the angle of the fold with the s..

Specifications - Page 32

Not for Reproduction www.snapper.com 800-317-7833 * Power Rating The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. Torque values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and 3060 RPM for all others; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed..

Not for - Page 33

Not for Reproduction

..

Not for - Page 34

Not for Reproduction Gracias por comprar este cortacésped Snapper ® de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Snapper. Si se utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual, el cortacésped Snapper le proporcionará muchos años de funcionamiento fiable. Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados a esta máquina y cómo evitarlos. Esta máquina está diseñada y destinada solo para corte de acabado de céspedes establecidos y no se debe usar para otro propósito. Es importante qu..

ADVERTENCIA - Page 35

Not for Reproduction 3 Índice Seguridad del operador .................................................................................. 4 Características y controles ........................................................................... 10 Operación ........................................................................................................ 11 Antes de comenzar .................................................................................... 11 Recomendaciones de aceite ...................................................................... 11 Recomendaciones de combus..

Seguridad del operador - Page 36

Not for Reproduction www.snapper.com 4 Seguridad del operador 20.0 ft (6,0 m) 3.5 ft (1,5 m) Funcionamiento seguro Los equipos eléctricos son tan seguros como lo sea el operador. Si se usan de manera indebida o no se realiza el mantenimiento adecuado, pueden ser peligrosos. Recuerde, usted es responsable de su seguridad y la de quienes lo rodean. Use el sentido común y piense con detención lo que hace. Si no está seguro de que la tarea que está por realizar se puede hacer de manera segura con el equipo que escogió, consulte a un profesional: comuníquese con su distribuidor local auto..

Seguridad del operador - Page 37

Not for Reproduction 5 Seguridad del operador es Piezas móviles Este equipo tiene piezas móviles que pueden dañarlo a usted o a los demás. Sin embargo, si se mantiene correctamente detrás del manillar y sigue todas las reglas en este libro, es seguro operar la unidad. La cubierta del cortacésped tiene una cuchilla que gira, la cual puede amputar manos y pies. ¡No permita que nadie se acerque al equipo cuando esté funcionando! Para ayudarlo a usted, el operador, a usarlo de manera segura, este equipo cuenta con un sistema de seguridad que funciona con el operador presente. NO intente..

PROTECCIÓN PARA LOS NIÑOS - Page 38

Not for Reproduction www.snapper.com 6 ADVERTENCIA: Esta potente máquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies, y de lanzar objetos que pueden provocar lesiones o daños. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de SEGURIDAD podría provocar lesiones graves o la muerte al operador u otras personas. El propietario de la máquina debe comprender estas instrucciones y solo debe permitir que personas que comprenden estas instrucciones operen la máquina. Cada persona que opere la máquina debe tener pleno uso de sus capacidades físicas y mentales y no debe estar bajo la ..

Seguridad del operador - Page 39

Not for Reproduction 7 MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA Con el fin de evitar lesiones corporales o daños a la propiedad, tenga extremo cuidado al manipular la gasolina. El combustible es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. 1. Apague cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente de ignición. 2. Use solo un recipiente para combustible aprobado. 3. NO retire la tapa del combustible ni agregue combustible con el motor en marcha. Deje que el motor se enfríe antes de recargar combustible. 4. NO cargue combustible en interiores. 5. NO almacene la máquina ni el recipi..

RISQUE D’AMPUTATION ET OBJETS PROJÉTES - Page 40

Not for Reproduction www.snapper.com 8 Seguridad del operador Calcomanías de seguridad y de operación Leer este manual y las instrucciones de seguridad que contiene le proporcionará el conocimiento básico necesario para operar este cortacésped con seguridad y eficacia. Sin embargo, también se han colocado varias calcomanías de seguridad y operación en el cortacésped, a modo de recordatorio de esta información importante durante la operación. Las calcomanías indicadas a continuación están ubicadas en el cortacésped. Se deben leer, comprender y acatar cuidadosamente las adverte..

RISQUE D’AMPUTATION ET OBJETS PROJÉTES - Page 41

Not for Reproduction 9 Seguridad del operador Explicación de las calcomanías de seguridad Explicación de las calcomanías de operación 7075471 A B C A. OPC (control de la cuchilla) • Apriete el control de la cuchilla para arrancar y hacer funcionar el motor y la cuchilla. • Suelte el control de la cuchilla para detener el motor y la cuchilla. B. Control de transmisión • Apriete el control de transmisión contra el manillar para activar la tracción de las ruedas. C. Control de velocidad de desplazamiento • Mueva el control de velocidad de desplazamiento hacia Rápido (Conejo) p..

Características y controles - Page 42

Not for Reproduction www.snapper.com 10 IMPORTANTE Las figuras e ilustraciones de este manual solo se proporcionan como referencia y pueden diferir de su modelo específico. Comuníquese con su distribuidor si tiene preguntas. A. Cubierta de mantillo B. Seguro de ajuste de altura posterior (2) C. Tapa de llenado de aceite y varilla de aceite D. Manilla de arranque con cuerda E. Control de transmisión F. Control de la cuchilla G. Control de velocidad de desplazamiento H. Tapa de llenado de combustible I. Seguro de ajuste de altura delantero (2) C H D A B E G I Características y controles F..

Recomendaciones de aceite - Page 43

Not for Reproduction 11 Antes de comenzar 1. Revise las protecciones, los deflectores, la bolsa para césped y las cubiertas para asegurarse de que estén en su lugar y firmemente apretados. 2. Revise el control de la cuchilla (A, Figura 1) , el control de transmisión (B) y el control de velocidad de desplazamiento (C) para garantizar que funcionen sin problemas. Figura 1: Controles del cortacésped B A C 3. Revise para asegurarse de que el control de transmisión (si está equipado) esté desactivado. Consulte la sección titulada "Detención del cortacésped". 4. Revise la altura de cort..

Recomendaciones de combustible - Page 44

Not for Reproduction www.snapper.com 12 Recomendaciones de combustible El combustible debe cumplir estos requisitos: • Gasolina limpia, fresca y sin plomo. • Un mínimo de 87 octanos u 87 AKI (91 RON). Para uso en grandes alturas, consulte a continuación. • Se acepta gasolina con hasta un 10 % de etanol (gasohol). AVISO: No use gasolinas no aprobadas, como E15 y E85. No mezcle aceite en la gasolina ni modifique el motor para funcionar con combustibles alternativos. El uso de combustibles no aprobados dañará los componentes del motor y anulará la garantía de este . Para proteger e..

Figura 5: Ajuste de la altura del manillar - Page 45

Not for Reproduction 13 Detención del cortacésped 1. Para detener el movimiento hacia adelante del cortacésped, suelte el control de transmisión de las ruedas. 2. Para detener el motor y la cuchilla, suelte el control de la cuchilla. Ajuste de la altura del manillar ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos lo..

Not for - Page 46

Not for Reproduction www.snapper.com 14 Operación de mantillo Para obtener mejores resultados de mantillo, corte el césped hasta un máximo de 1/3 de la longitud de la cuchilla y recíclelo SOLO cuando esté seco. 1. Ajuste todas las ruedas en la posición de corte más alta (ranura 7). Consulte la sección titulada "Ajuste de la altura de corte". 2. Mueva el control de velocidad de desplazamiento al ajuste de velocidad más bajo. 3. Continúe con el corte de césped lentamente. Si el césped está muy denso, baje cada seguro de las ruedas posteriores una ranura más baja que los seguros ..

Not for - Page 47

Not for Reproduction 15 Instalación del adaptador de la bolsa para césped (Accesorio opcional en algunos modelos) ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. ! ! 1. Retire la cubierta de mantillo. Consulte la sección titulada "Retiro de la cubierta de mantillo". 2. Instale el adaptado..

Not for - Page 48

Not for Reproduction www.snapper.com 16 Instalación de la bolsa para césped (Accesorio opcional en algunos modelos) ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. ! ! 1. Instale el adaptador de la bolsa para césped. Consulte la sección titulada "Instalación del adaptador de la bolsa pa..

Control de emisiones - Page 49

Not for Reproduction 17 Mantenimiento ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. Use guantes gruesos de cuero cuando manipule o trabaje alrededor de las cuchillas de corte. Las cuchillas son extremadamente afiladas y pueden provocar lesiones graves. ! ! Cuadro de mantenimiento CORTACÉS..

Figura 14: Vaciado del aceite del motor - Page 50

Not for Reproduction www.snapper.com 18 Mantenimiento Cambio del aceite del motor ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. ! ! 1. Vacíe completamente el tanque de combustible. 2. Retire la varilla de aceite (A, Figura 14) , luego, coloque el cortacésped sobre uno de sus lados. Esper..

Sistema de combustible - Page 51

Not for Reproduction 19 Mantenimiento Verificación del sistema de interbloqueo de seguridad 1. Arranque el cortacésped. 2. Suelte el control de la cuchilla. El motor debe detenerse en 3 segundos. Si el motor no se detiene completamente dentro de 3 segundos, no utilice el cortacésped . Devuelva el cortacésped a un distribuidor autorizado para realizar mantenimiento. Limpieza de los residuos del cortacésped ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y ..

Mantenimiento - Page 52

Not for Reproduction www.snapper.com 20 Mantenimiento Mantenimiento ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. Use guantes gruesos de cuero cuando manipule o trabaje alrededor de las cuchillas de corte. Las cuchillas son extremadamente afiladas y pueden provocar lesiones graves. ! ! Rev..

Figura 19: Límites de desgaste de la cuchilla estándar - Page 53

Not for Reproduction 21 Mantenimiento Reemplazo de la cuchilla del cortacésped ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. Use guantes gruesos de cuero cuando manipule o trabaje alrededor de las cuchillas de corte. Las cuchillas son extremadamente afiladas y pueden provocar lesiones gra..

Afilado de la cuchilla (continuación) - Page 54

Not for Reproduction www.snapper.com 22 Mantenimiento Afilado de la cuchilla (continuación) 4. Afile la cuchilla con una lima a un ángulo que oscile entre los 22 y los 28 grados (B, Figura 22) . NO afile la cuchilla más allá del borde de corte original (A) . No afile más allá del borde de corte original. Vista del extremo del conjunto de cuchilla 22-28 0 Figura 22: Afilado de la cuchilla del cortacésped A B 5. Revise la cuchilla y asegúrese de que esté equilibrada. Si fuese necesario, afile mucho el extremo de la cuchilla para corregir el equilibrio. 6. Vuelva a colocar la cuchilla..

Not for - Page 55

Not for Reproduction 23 Mantenimiento Mantenimiento del disco impulsado y de transmisión ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. ! ! Si el cortacésped no se propulsa a sí mismo correctamente, revise si existen los siguientes problemas: 1. Hay grasa en el disco de transmisión (A, ..

Figura 27: Ajuste del disco impulsado - Page 56

Not for Reproduction www.snapper.com 24 Mantenimiento 2. Retire el resorte del disco impulsado (A, Figura 27) del conjunto del disco impulsado (B) . También, retire el pasador y la arandela (C) de la varilla de transferencia (D) , y retire el extremo de la varilla de transferencia del orificio en el conjunto del disco impulsado. D B C Figura 27: Ajuste del disco impulsado A 3. Deslice el conjunto del disco impulsado 3,2 mm (A, Figura 28) desde el borde exterior del disco de transmisión (B) . 4. Suelte la contratuerca (A, Figura 29) que fija la varilla de transmisión (B) a la junta esfér..

Mantenimiento - Page 57

Not for Reproduction 25 Mantenimiento Reemplazo del disco impulsado (continuación) 2. Con alicates de punta, desenganche el resorte de transmisión (A, Figura 30) y deslice el conjunto de disco impulsado para sacarlo del eje hexagonal. 3. Retire los cinco tornillos fresados (A, Figura 31) y la placa (B) que fijan el anillo de goma (C) al cubo del disco impulsado (D) . 4. Instale un nuevo anillo de goma. 5. Invierta los procedimientos anteriores para volver a montar e instalar el conjunto de disco impulsado. A Figura 30: Retiro del conjunto de disco impulsado A B C D Figura 31: Reemplazo de..

Figura 33: Reemplazo del cojinete del eje hexagonal - Page 58

Not for Reproduction www.snapper.com 26 Mantenimiento Reemplazo del cojinete en el extremo de la polea del eje hexagonal ADVERTENCIA NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. ! ! 1. Afirme el eje hexagonal con una llave ajustable afirmada cerca de la polea. 2. Retire la contratuerca hexagonal de 3..

Figura 35: Retiro del disco de transmisión - Page 59

Not for Reproduction 27 Mantenimiento Reemplazo de la correa de transmisión del motor (correas de tipo estirable, continuación) IMPORTANTE: Vacíe el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped. NO incline la máquina con el carburador o la bujía hacia abajo. El aceite del cárter saturará el filtro del aire y dificultará o imposibilitará el arranque del motor. Si se produce algún tipo de contaminación, tendrá que reemplazar el filtro del aire. 3. Retire el disco impulsado. Consulte la sección titulada "Reemplazo del disco impulsado" para conocer el procedimiento de re..

Resolución de problemas - Page 60

Not for Reproduction www.snapper.com 28 Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA El motor no arranca cuando se utiliza el motor de arranque de retroceso 1. El tanque de combustible está vacío. 1. Llene el tanque con combustible fresco. 2. El cable de la bujía está desconectado. 2. Coloque el cable de la bujía en la bujía. El motor se ahoga o se detiene después de empezar a funcionar 1. Se soltó el control de la cuchilla o no está bien sujeto contra el manillar. 1. El control de la cuchilla debe sujetarse firmemente contra el manillar en todo momento durant..

NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON - Page 61

Not for Reproduction 29 80004666_ES Rev - NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON enero de 2014 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el serv..

Garantías - Page 62

Not for Reproduction www.snapper.com 30 Garantías Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación "F" (Modelo-Tipo-Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) El Consejo de Recursos del Aire de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton (B&S) le explican a continuación la garantía del sistema de control de emisiones de su motor o equipo 2015-2017. En California, los nuevos motores ..

GUÍA PARA VER PENDIENTES PARA UNA OPERACIÓN SEGURA - Page 63

Not for Reproduction 31 Guía de pendientes es WARNING: To avoid serious injury, operate your unit across the face of slopes, never up and down the face. Do not operate on slopes greater than 10 degrees. Make turns gradually to prevent tipping or loss of control. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. 1. Fold this page along dotted line indicated above. 2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree trunk or other upright structure. 3. Sight across the fold in the direction of slope you want to measure. 4. Compare the angle of the fold wi..

* Clasificación de potencia - Page 64

Not for Reproduction www.snapper.com 800-317-7833 * Clasificación de potencia La clasificación de potencia bruta para modelos de motor de gasolina individual está etiquetada de acuerdo con el código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), y está clasificada de conformidad con el código SAE J1995. Los valores de torsión se obtienen a 2600 RPM en los motores que indican “rpm” en la etiqueta y a 3060 RPM en los otros; los valores de potencia en caballos de fuerza se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pue..

Not for - Page 65

Not for Reproduction

..

Not for - Page 66

Not for Reproduction Merci d'avoir acheté cette tondeuse Snapper ® de qualité. Nous sommes heureux de la confiance que vous accordez à la marque Snapper. Lorsqu'elle est utilisée et entretenue conformément aux instructions de ce manuel, votre tondeuse Snapper fournira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel contient des informations de sécurité indiquant les dangers et les risques associés à la machine et la façon de les éviter. Cette machine est conçue et faite uniquement pour la tonte soignée de gazons bien entrete- nus et elle n'est destinée à aucune autre util..

Table des matières - Page 67

Not for Reproduction 3 Table des matières Sécurité de l'utilisateur .................................................................................... 4 Caractéristiques et commandes .................................................................. 10 Utilisation ........................................................................................................ 11 Avant de faire fonctionner .......................................................................... 11 Recommandations relatives à l'huile .......................................................... 11 Recommandation..

Not for - Page 68

Not for Reproduction www.snapper.com 4 Sécurité de l'utilisateur 20.0 ft (6,0 m) 3.5 ft (1,5 m) Sécurité de fonctionnement Un équipement électrique est aussi sûr que l'est son utilisateur. Il peut être dangereux s'il n'est pas utilisé à bon escient ou s'il n'est pas correc- tement entretenu! Garder en mémoire que l'utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui sont à ses côtés. Faire preuve de bon sens et bien penser à ce que l'on fait. En cas de doute sur une opération à effectuer sans danger avec l'équipement choisi, s'adresser à un profes..

Not for - Page 69

Not for Reproduction 5 Sécurité de l'utilisateur fr Pièces mobiles Cette machine comporte des pièces mobiles qui peuvent blesser l'utilisa- teur ou quelqu'un d'autre. Toutefois, si l'utilisateur se tient debout correcte- ment derrière le guidon et suit toutes les règles figurant dans ce manuel, il n'y a aucun danger à se servir de cette machine. Le châssis de la tondeuse comporte des lames de tondeuse rotatives sus- ceptibles d'amputer les mains et les pieds. Ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine quand elle est en marche! Pour permettre à l'utilisateur de se servir..

PROTECTION DES ENFANTS - Page 70

Not for Reproduction www.snapper.com 6 AVERTISSEMENT : Cette puissante tondeuse peut provoquer l'amputation des mains et des pieds ainsi que projeter des objets pouvant causer des blessures et des dommages matériels! Le fait de ne pas satis- faire les instructions de SECURITÉ suivantes pourrait causer des blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou d'autres personnes. Le propriétaire de cette machine doit comprendre ces instructions et doit permettre uniquement que des personnes qui les comprennent puissent opérer la machine. Toute personne utilisant cette machine doit être saine d..

Not for - Page 71

Not for Reproduction 7 MANIPULATION SÉCURITAIRE DE L'ESSENCE Afin d'éviter toute blessure ou d'endommager un bien, manipuler l'essence avec précaution extrême. L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explo- sives. 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de combustion. 2. Utiliser uniquement un contenant de carburant approu- vé. 3. NE PAS enlever le bouchon du réservoir de carburant ou ajouter du carburant lorsque le moteur est en fonc- tionnement. Laisser le moteur refroidir avant de faire le plein. 4. NE PAS remplir le réservoir à l'intérieur. ..

RISQUE D’AMPUTATION ET OBJETS PROJÉTES - Page 72

Not for Reproduction www.snapper.com 8 Sécurité de l'utilisateur Étiquettes de sécurité et de fonctionnement Lire ce manuel et les instructions de sécurité qu'il contient offrira la connaissance de base nécessaire pour faire fonc- tionner cette tondeuse de façon sécuritaire et efficacement. Toutefois, plusieurs étiquettes de sécurité et de fonctionne- ment ont aussi été placées sur la tondeuse comme rappel de cette information importante durant l'utilisation. Les étiquettes notées ci-dessous sont situées sur la ton- deuse. Les avertissements de sécurité et les instructi..

RISQUE D’AMPUTATION ET OBJETS PROJÉTES - Page 73

Not for Reproduction 9 Sécurité de l'utilisateur Explication des étiquettes de sécurité Explication des étiquettes de fonctionnement 7075471 A B C A. OPC (Commande de lame) • Presser la commande de lame pour démarrer et faire fonctionner le moteur et la lame. • Relâcher la commande de lame pour arrêter le moteur et la lame. B. Commande d'entraînement • Presser la commande d'entraînement contre le guidon pour embrayer l'entraînement des roues. C. Commande de vitesse d'avance • Déplacer la commande de vitesse d'avance vers Rapide (Lapin) pour augmenter la vitesse d'avance..

IMPORTANT - Page 74

Not for Reproduction www.snapper.com 10 IMPORTANT Les figures et illustrations dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et peuvent différer de votre modèle spéci- fique. Contacter votre concessionnaire si vous avez des questions. A. Couvercle de paillage B. Loquet de réglage de hauteur arrière (2) C. Bouchon de remplissage d'huile et jauge d'huile D. Poignée de lanceur E. Commande d'entraînement F. Commande de lame G. Commande de vitesse d'avance H. Bouchon de remplissage de carburant I. Loquet de réglage de hauteur avant (2) C H D A B E G I Caractéristiques et commandes F

Recommandations relatives à l'huile - Page 75

Not for Reproduction 11 Avant de faire fonctionner 1. Vérifier que les protections, déflecteurs, sac de ramas- sage et couvercles sont tous en place et solidement fixés. 2. Vérifier la commande de lame (A, Figure 1) , la com- mande d'entraînement (B) , et la commande de vitesse d'avance (C) pour s'assurer qu'elles fonctionnent libre- ment. Figure 1 : Commandes de la tondeuse B A C 3. S'assurer que la commande d'entraînement (si équipé) est débrayée. Se reporter à la section « Arrêt de la ton- deuse ». 4. Vérifier la hauteur de coupe. Régler à la hauteur dési- rée. Se repo..

Recommandations de carburant - Page 76

Not for Reproduction www.snapper.com 12 Recommandations de carburant Le carburant doit répondre à ces exigences : • Essence sans plomb, propre et récemment achetée. • Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). Utilisation en haute altitude, voir ci-dessous. • Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol (essence- alcool) est acceptable. REMARQUE : Ne pas utiliser d'essence non approuvée telle que E15 et E85. Ne pas mélanger de l'huile avec l'essence ou modifier le moteur afin qu'ils puissent utiliser des carbu- rants alternatifs. L'utilisation de carburants non approuvés endommage..

Not for - Page 77

Not for Reproduction 13 Arrêter la tondeuse 1. Pour arrêter le déplacement de la tondeuse en marche avant, relâcher la commande des roues motrices. 2. Relâcher la commande de lame pour arrêter le moteur et la lame. Réglage de la hauteur du guidon AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment lo..

Not for - Page 78

Not for Reproduction www.snapper.com 14 Utilisation du paillage Pour les meilleurs résultats de paillage, couper jusqu'à un maximum de 1/3 de la longueur des brins d'herbe et recycler UNIQUEMENT lorsque l'herbe est sèche. 1. Régler toutes les roues à la position de coupe la plus haute (Encoche 7). Se reporter à la section « Réglage de la hauteur de coupe ». 2. Déplacer la commande de vitesse d'avance au réglage de vitesse le plus lent. 3. Commencer à tondre lentement. Si l'herbe est très dense, abaisser chaque loquet de roue arrière d'une encoche plus bas que les loquets des r..

Not for - Page 79

Not for Reproduction 15 Installer l'adaptateur de sac de ramassage (Accessoire en option sur certains modèles) AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. ! ! 1. Enlever le couvercle de paillage. Se reporter à la section « Enlever le couvercle de paillage ». 2. Installer l'adaptateur ..

Figure 12 : Installer le sac de ramassage - Page 80

Not for Reproduction www.snapper.com 16 Installation du sac de ramassage (Accessoire en option sur certains modèles) AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. ! ! 1. Installer l'adaptateur de sac de ramassage. Se repor- ter à la section « Installation de l'adaptateur de sac de ramass..

Entretien - Page 81

Not for Reproduction 17 Entretien AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. Porter des gants de cuir épais pour manipuler ou travailler autour de lames de coupe. Les lames sont extrêmement tranchantes et peuvent causer de graves blessures. ! ! Tableau d'entretien TONDEUSE Toutes les 8..

Figure 14 : Vidange de l'huile moteur - Page 82

Not for Reproduction www.snapper.com 18 Entretien Changement de l'huile moteur AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. ! ! 1. Drainer complètement le réservoir d'essence. 2. Enlever la jauge d'huile (A, Figure 14) , puis tourner la tondeuse sur son côté. Laisser l'huile drainer du..

Système de carburant - Page 83

Not for Reproduction 19 Entretien Vérifier le système de verrouillage de sécurité 1. Démarrer la tondeuse. 2. Relâcher la commande de lame. Le moteur doit arrê- ter en dedans de 3 secondes. Si le moteur n'arrête pas en dedans de 3 secondes, ne pas utiliser la tondeuse . Apporter la tondeuse chez un conces- sionnaire autorisé pour le service. Enlever les débris de la tondeuse AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la..

Entretien - Page 84

Not for Reproduction www.snapper.com 20 Entretien Service AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. Porter des gants de cuir épais pour manipuler ou travailler autour de lames de coupe. Les lames sont extrêmement tranchantes et peuvent causer de graves blessures. ! ! Vérifier le nive..

Figure 19 : Limite d'usure de la lame standard - Page 85

Not for Reproduction 21 Entretien Remplacement de la lame de coupe AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. Porter des gants de cuir épais pour manipuler ou travailler autour de lames de coupe. Les lames sont extrêmement tranchantes et peuvent causer de graves blessures. ! ! Limite d..

Figure 22 : Affûtage de la lame de tondeuse - Page 86

Not for Reproduction www.snapper.com 22 Entretien Affûtage de la lame (Suite) 4. Affûter la lame sur une meule à un angle de 22 à 28 degrés (B, Figure 22) . NE PAS affûter la lame au-delà de son tranchant d'origine (A) . Ne pas affûter la lame au-delà de son tranchant d'origine Vue en bout de la lame 22-28 0 Figure 22 : Affûtage de la lame de tondeuse A B 5. Vérifier l'équilibrage de la lame. Le cas échéant, corriger l'équilibrage de la lame par meulage du côté lourd. 6. Réinstaller la lame (B, Figure 21) . Noter l'ordre d'as- semblage correct : (A) Moyeu de lame (B) Lame ..

Not for - Page 87

Not for Reproduction 23 Entretien Service Disque entraîné et d'entraînement AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. ! ! Si la tondeuse ne se propulse pas correctement, vérifier les problèmes suivants : 1. Graisse sur le disque d'entraînement (A, Figure 24) qui cause un glissemen..

Entretien - Page 88

Not for Reproduction www.snapper.com 24 Entretien 2. Enlever le ressort du disque entraîné (A, Figure 27) de l'ensemble disque entraîné (B) . Enlever aussi la goupille et la rondelle (C) de la tige de transfert (D) , et enlever l'extrémité de la tige de transfert de l'orifice dans l'ensemble disque entraîné. D B C Figure 27 : Réglage du disque entraîné A 3. Glisser l'ensemble disque entraîné jusqu'à 1/8 po (A, Figure 28) du bord extérieur du disque d'entraînement (B) . 4. Desserrer le contre-écrou (A, Figure 29) qui retient la tige de transfert (B) au joint à rotule (C) su..

Entretien - Page 89

Not for Reproduction 25 Entretien Remplacement du disque entraîné (Suite) 2. À l'aide d'une pince à becs pointus, décrocher le ressort d'entraînement (A, Figure 30) et glisser l'ensemble disque entraîné hors de l'arbre hex. 3. Enlever les cinq vis mécaniques (A, Figure 31) et la plaque (B) qui retiennent l'anneau de caoutchouc (C) au moyeu du disque entraîné (D) . 4. Installer un anneau de caoutchouc neuf. 5. Inverser les procédures ci-dessus pour le réassemblage et l'installation de l'ensemble disque entraîné. A Figure 30 : Enlever l'ensemble disque entraîné A B C D Figure..

Figure 33 : Remplacer le palier d'arbre hex - Page 90

Not for Reproduction www.snapper.com 26 Entretien Remplacer le palier sur l'extrémité poulie de l'arbre hex AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation avec le moteur et la lame en marche. ARRÊTER le moteur et la lame. Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie. Le moteur et ses pièces sont CHAUDS. Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. ! ! 1. Tenir l'arbre hex avec une clé ajustable tenue à côté de la poulie. 2. Enlever le contre-écrou hex 3/8 po (B, Figure 33) , ..

Figure 35 : Enlever le disque d'entraînement - Page 91

Not for Reproduction 27 Entretien Remplacement de la courroie d'entraîne- ment du moteur (Courroies qui s'étirent - Suite) IMPORTANT : Vider le réservoir d'essence avant de bascu- ler la tondeuse. NE PAS basculer la machine du côté du car- burateur ou de la bougie. Cela saturerait le filtre à air d'huile issue du carter, ce qui provoquerait d'importants problèmes de démarrage. Si cela se produit, le filtre à air souillé doit être changé. 3. Enlever le disque entraîné. Se reporter à la section « Remplacement du disque entraîné » pour la procédure. 4. Vider le réservoir d..

Not for - Page 92

Not for Reproduction www.snapper.com 28 Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE MESURE CORRECTIVE Le moteur ne démarre pas avec le lanceur 1. Réservoir d'essence vide. 1. Remplir le réservoir avec de l'essence fraîche. 2. Bougie débranchée. 2. Brancher le câble de bougie sur la bougie. Le moteur cale ou s'ar- rête après avoir tourné 1. Commande de lame relâchée ou pas tenue fermement contre le guidon. 1. Serrer en permanence la commande de lame fermement contre le guidon durant la marche de la tondeuse. 2. Réservoir d'essence vide. 2. Remplir d'essence jusqu'au niveau correct. 3. D..

POLITIQUE DE GARANTIE DES PRODUITS BRIGGS & STRATTON - Page 93

Not for Reproduction 29 80004666_FR Rev - POLITIQUE DE GARANTIE DES PRODUITS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices de matériaux ou de fabrication. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l'acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous. Pour trouver le distribu..

80008256FR (Rev D) - Page 94

Not for Reproduction www.snapper.com 30 Garanties Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle – Type – Coupe xxxxxx xxxx Fx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir d'expliquer la garantie du dispositif antipollution de votre moteur/équipement de l'année 2015-2017. En ..

GUIDE POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE SUR LES PENTES - Page 95

Not for Reproduction 31 Guide de pente fr WARNING: To avoid serious injury, operate your unit across the face of slopes, never up and down the face. Do not operate on slopes greater than 10 degrees. Make turns gradually to prevent tipping or loss of control. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. 1. Fold this page along dotted line indicated above. 2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree trunk or other upright structure. 3. Sight across the fold in the direction of slope you want to measure. 4. Compare the angle of the fold with th..

* Puissance nominale - Page 96

Not for Reproduction www.snapper.com 800-317-7833 * Puissance nominale Les valeurs brutes de puissance nominale de chaque modèle de moteur à essence sont indiquées conformément au code J1940 Procédure d’évaluation de la puissance et du couple nominaux des petits moteurs de la SAE (Society of Automotive Engineers) et sont évaluées conformément à SAE J1995. Les valeurs de couple sont dérivées à 2 600 tr/min pour les moteurs avec « tr/min » sur l'étiquette et 3 060 tr/min pour tous les autres; les valeurs de puissance sont dérivées à 3 600 tr/min. Les courbes de puissance ..

Not for
Reproduction
21” Steel Deck Walk Mowers
Commercial Models
80013299USCN
Revision C
Copyright © 2016 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Operator's Manual
Manual del operador
Manuel d'utilisation
Models Covered
7800968-01
en
es
fr