COD. 04042E1 - Teka EFX 70 5G AI AL DR Manual

COD. 04042E1 - Teka EFX 70 5G AI AL DR Manual

Sponsored Links

Summary Manual


Search in this Manual:

COD. 04042E1 - Page 1

Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL - EFX 60 4G AI AL EFX 90 5G AI AL DR - EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR - EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 6G AI AL DR LEFT Manual de Instrucciones EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL - EFX 60 4G AI AL EFX 90 5G AI AL DR - EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR - EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 6G AI AL DR LEFT COD. 04042E1 (04042ES) - 24.02.2015

..

2 - Page 2

2 ADVERTENCIA: el aparato y sus piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calentadores. Los niños de edad inferior a 8 años deberán estar lejos cuando no estén bajo supervisión continua. Este aparato puede ser utilizado por niños de por lo menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y estén enterados de los riesgos existentes. Los niños no d..

DESCRIPCIÓN PLACA DE COCCIÓN - Page 3

3 DESCRIPCIÓN PLACA DE COCCIÓN EFX 60 4G AI AL EFX 70 5G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL EFX 60 4G AI AL DR EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 5G AI AL DR EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 90 6G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR

..

sólo en el quemador de doble corona - Page 4

4 1 Quemador double corona de 4000 W 2 Quemador Rápido de 3000 W 3 Quemador Semirrápido de 1750 W 4 Quemador Auxiliar de 1000 W 5 Parilla 6 Parilla WOK ( sólo en el quemador de doble corona ) 7 Botón giratorio mando quemador 3 8 Botón giratorio mando quemador 4 9 Botón giratorio mando quemador 2 10 Botón giratorio mando quemador 1 16 Indicator de funcionamiento el.to eléctrico “Hi-light (indicador de calor residual) 17 Elemento de calentamiento eléctrico “Hi-light” Ø 14,0 cm de 1200 W 18 Elemento de calentamiento eléctrico “Hi-light” Ø 18,0 cm de 1800 W 20 Mando de ele..

1) QUEMADORES - Page 5

5 USO 1) QUEMADORES Sobre el panel frontal, en la parte superior de cada mando, está serigrafiado un esquema que indica el quemador correspondiente. Una vez abierto el grifo de la red del gas o de la bombona de gas, encender los quemadores siguiendo las siguientes indicaciones: - Encendido eléctrico automático Presionar y girar hacia la izquierda el mando correspondiente al quemador que se desea usar, colocarlo en la posición de máximo (llama grande fig. 1) y, luego, presionar el mando hasta el final. - Encendido de los quemadores provistos de termopar de seguridad Con los quemadores p..

FIG. 3 - Page 6

USO 6 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 (*) ENTRADA DE AIRE: VER EL CAPÍTULO DE INSTALACIÓN (APARTADOS 6 Y 7) ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO: - el uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Es necesario, por lo tanto, asegurar una buena aireación del local manteniendo libre la abertura de ventilación natural (fig. 3) y activando el dispositivo de ventilación (campana de aspiración o electroventilador fig. 4 y fig. 5). - Un uso intenso y prolongado del aparato puede necesitar de una aireación suplementaria, por ejemplo, la abertura de un..

Cómo utilizar las zonas de cocción - Page 7

7 2) ENCENDIDO DE LAS PLACAS ELÉCTRICAS “HI-Light” Los elementos de calefacción están controlados por reguladores de la energía con 12 posiciones (ver fig. A) que permiten obtener una gran variedad de diferentes temperaturas. En el esquema, a modo de información, le damos instrucciones para obtener diferentes niveles de cocción. Para conectar los elementos de calefacción es necesario girar en sentido horario o antihorario el mando correspondiente. Indicador luminoso 16 muestra la conexión de uno o más elementos de calentamiento. El indicador se apagará sólo cuando la temperat..

FIG. 5/A - Page 8

8 ADVERTENCIAS: Para el uso correcto, ver la figura 5/A y recordar: ●Encender la placa sólo después de poner la olla sobre la zona de cocción. ● Utilizar ollas y sartenes de base plana y sólida. ● Utilizar ollas del mismo diámetro de la zona de cocción. ● Secar la base de la olla antes de apoyarla sobre la zona de cocción. ● No frotar la olla contra el vidrio, ya que éste se puede arruinar. ● Cuando se utiliza la cocción zonas no salen del aparato desatendido y asegúrese de que los niños no están cerca. En particular, asegúrese de que los mangos de las ollas estén ..

Asegurarse de que la tapa esmaltada “A”, “B” y - Page 9

9 LIMPIEZA ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconectar el aparato de la red de alimentación a gas y eléctrica. 3) ENCIMERA Si se desea mantener brillante la superficie de la encimera, es muy importante lavarla después de ser utilizada, con agua tibia y jabón, enjuagarla y secarla. Las parrillas esmaltadas, las tapas esmaltadas “A”, “B” y “C” (ver fig. 6/A - 6/B) y las cabezas de los quemadores “T” (ver fig. 6/A) tienen que lavarse de la misma manera. De la misma manera y limpiarse las bujías de encendido “AC” y los sensores termopares ..

PLACA ELÉCTRICA “Hi-Light” - Page 10

10 Desconectar el aparato del circuito eléctrico antes de realizar la limpieza. PLACA ELÉCTRICA “Hi-Light” Para mantener la superficie limpia y brillante se recomienda utilizar un acondicionador con silicona. La aplicación de un acondicionador antes del uso ayuda a mantener protegida la superficie de la placa. Es muy importante limpiar la superficie inmediatamente después del uso mientras el vidrio esté tibio. No utilizar esponjas metálicas, polvos abrasivos ni aerosoles corrosivos. Según el grado de suciedad se recomienda: ●Manchas leves: es suficiente pasar un trapo limpio y ..

4) INSERCIÓN DE LA PLACA - Page 11

INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOS PARA LOS INSTALADORES La instalación, las regulaciones, las transformaciones y el mantenimiento aquí descritos deben ser efectuados exclusivamente por personal cualificado. El equipo tiene que instalarse correctamente, con arreglo a las normas en vigor y según las instrucciones del fabricante. Una instalación incorrecta puede provocar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. Los dispositivos de seguridad o de regulación automática de los aparatos durante la vida útil del equipo pueden ser modif..

5) FIJACIÓN DE LA PLACA - Page 12

INSTALACIÓN 5) FIJACIÓN DE LA PLACA La placa está equipada con una guarnición especial para evitar cualquier infiltración de líquido en el mueble. Para instalar correctamente esta guarnición, se aconseja atenerse escrupulosamente a las indicaciones especificadas a continuación: - separar las tiras de guarnición de su soporte, cuidando que la protección transparente quede pegada a la guarnición. - Dar la vuelta a la placa y colocar correctamente la guarnición “E” (fig. 9) debajo del borde de la placa de manera que el lado externo de la guarnición coincida perfectamente con e..

6) VENTILACIÓN DE LOCALES - Page 13

INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN Indicaciones para el instalador: las paredes laterales no deben sobrepasar la altura de la placa de cocción. La pared posterior y las superficie adyacentes y alrededor de la placa han de poder resistir una temperatura de 90 ±C. La cola que une la lámina de plástico al mueble ha de poder resistir una temperatura superiores a 150 ±C para evitar que el revestimiento se despegue. El equipo tiene que instalarse en conformidad con lo prescrito por las normas. Este equipo no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de combu..

9) CONEXIÓN ELÉCTRICA - Page 14

9) CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica debe efectuarse en conformidad con las normativas y disposiciones legales en vigor. Antes de efectuar la conexión, verificar que: - la tensión se corresponda con el valor indicado en la placa de características y que la sección de los cables de la instalación eléctrica pueda soportar la carga, indicada también en la placa de características. - La tensión eléctrica del aparato y de las tomas de corriente sean adecuadas a la potencia máxima del aparato (ver etiqueta colocada en la parte inferior del calientaplatos). - La toma de corri..

Si un grifo está bloqueado, no - Page 15

15 REGULACIONES Antes de efectuar cualquier regulación, hay que desconectar el equipo. Una vez terminadas las regulaciones o prerregulaciones, los sellados deben ser restaurados por un técnico. La regulación del aire primario en nuestros quemadores no es necesaria. 10) GRIFOS Regulación del “Mínimo” - Encender el quemador y poner el mando en posición de “Mínimo” (llama pequeña fig. 1). - Quitar el mando “M” (fig. 12 - 12/A) del grifo que está fijado a presión en la varilla del mismo. - El by-pass para el ajuste del caudal mínimo puede ser: lado de la llave (Fig. 12) o..

11) SUSTITUCIÓN DE LOS - Page 16

16 TRANSFORMACIONES 11) SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES Los quemadores se pueden adaptar a diferentes tipos de gas montando los inyectores correspondientes al gas a disposición. Para realizarlo es necesario quitar las cabezas de los quemadores y con una llave recta “B”, destornillar lo inyectore “A” (ver fig. 13) y sustituirla con un inyectore compatible con el gas a disposición. Se aconseja bloquear enérgicamente el inyectore. Después de haber efectuado las sustituciones, el técnico deberá proceder a la regulación de los quemadores, tal como descrito en el párrafo 10, sellar..

DISPOSICIÓN DE LAS BOQUILLAS - Page 17

17 TRANSFORMACIONES DISPOSICIÓN DE LAS BOQUILLAS EE placa de gas 57,5 % EE placa de gas 57,8 % EE placa de gas 58,2 % EE placa de gas 58,8 % EE placa de gas 58,2 % EE placa de gas 57,8 % EE placa de gas 57,5 % EE placa de gas 57,8 % EE placa de gas 57,8 % EE placa de gas 57,9%

..

TIPOS Y SECCIONES DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN - Page 18

18 MANTENIMIENTO TIPOS Y SECCIONES DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN ATENCIÓN!!! En caso de sustitución del cable de alimentación, el instalador deberá tener el conductor de tierra más largo respecto a los conductores de fase (ver fig. 14) y, además, deberá respetar las advertencias indicadas en el párrafo 9. FIG. 14 POTENCIAS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS TIPO DE PLACA TIPO DE CABLE ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA Plano a gas H05 RR - F Sección 3 x 0,75 mm 2 Plano mixto con más elmentos “Hi-lights H05 RR - F Sección 3 x 1.5 mm 2 Plano mixto con 1 elmento “Hi-lights” H05 RR - F Sec..

DATOS TÉCNICOS - Page 19

19 DATOS TÉCNICOS REPORTADOS EN LA ETIQUETA 4 FUEGOS (60) CATEGORÍA: II 2H3+ G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar Σ Qn Gas Natural = 7.5 kW Σ Qn GPL = 545 (G30) Σ Qn GPL = 536 (G31) TENSIÓN = 220 - 240 V ˜ FREQUENCIA = 50/60 Hz 4 FUEGOS (60) (WOK izquierda) CATEGORÍA: II 2H3+ G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar Σ Qn Gas Natural = 8.5 kW Σ Qn GPL = 618 (G30) Σ Qn GPL = 607 (G31) TENSIÓN = 220 - 240 V ˜ FREQUENCIA = 50/60 Hz 5 FUEGOS (90) (WOK central) CATEGORÍA: II 2H3+ G 30 - BUTANE = 28 - 30 ..

DATOS TÉCNICOS DE LA REGULACIÓN DEL GAS DEL EQUIPO - Page 20

20 DATOS TÉCNICOS DE LA REGULACIÓN DEL GAS DEL EQUIPO

..

ASISTENCIA TÉCNICA Y REPUESTOS - Page 21

21 Este equipo, antes de dejar la fabrica, ha sido controlado y puesto a punto por personal experto y especializado, para garantizar los mejores resultados de funcionamiento. Los repuestos originales se encuentran sólo en nuestros Centros de asistencia Técnica y tiendas autorizadas. Cada reparación o ajuste que fuera necesario sucesivamente debe ser efectuado con el máximo cuidado y atención por parte de personal cualificado. Por este motivo recomendamos dirigirse al Concesionario que ha efectuado la venta o a nuestro Centro de Asistencia más cercano indicando la marca, el modelo, el ..

22 - Page 22

22 Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

..

COD. 04042E1 - Page 23

Instructions for the installation and advice for the maintenance EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL - EFX 60 4G AI AL EFX 90 5G AI AL DR - EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR - EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 6G AI AL DR LEFT Instructions Manual EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL - EFX 60 4G AI AL EFX 90 5G AI AL DR - EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR - EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 6G AI AL DR LEFT COD. 04042E1 (04041GB) - 24.02.2015

..

WARNING: - Page 24

24 WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shal..

DESCRIPTION OF THE COOKTOP - Page 25

25 DESCRIPTION OF THE COOKTOP EFX 60 4G AI AL EFX 70 5G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL EFX 60 4G AI AL DR EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 5G AI AL DR EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 90 6G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR

..

(only on burner double crown) - Page 26

26 1 Double crown Wok burner of 4000 W 2 Rapid gas burner of 3000 W 3 Semirapid gas burner of 1750 W 4 Auxiliary gas burner of 1000 W 5 Pan support 6 WOK pan support (only on burner double crown) 7 Burner n° 3 control knob 8 Burner n° 4 control knob 9 Burner n° 2 control knob 10 Burner n° 1 control knob 16 Electric ignition button “Hi-light (Residual heat indicator) 17 Electric heating element “Hi-light” Ø 14,0 cm de 1200 W 18 Electric heating element “Hi-light” Ø 18,0 cm de 1800 W 20 Electric heating element control knob “Hi-light” n° 17 21 Electric heating element con..

DESCRIPTION OF THE COOKTOP - Page 27

27 FIG. 2 DESCRIPTION OF THE COOKTOP 1) BURNERS A diagram is screen-printed above each knob on the front panel. This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After having opened the gas mains or gas bottle tap, light the burners as described below: - Automatic electrical ignition Push and turn the knob corresponding to the required burner in an anticlockwise direction until it reaches the full on position (large flame fig.1), then depress the knob. - Lighting burners equipped with flame failure device The knobs of burners equipped with flame failure device must be..

FIG. 3 - Page 28

28 (*) AIR INLET: SEE INSTALLATION CHAPTER (PARAGRAPHS 6 AND 7) USE WARNINGS AND ADVICE FOR THE USER: - use of a gas cooking appliance produces heat and moisture in the room in which it is installed. The room must therefore be well ventilated by keeping the natural air vents clear (fig. 3) and by activating the mechanical aeration device (suction hood or electric fan fig. 4 and fig. 5). - Intensive and lengthy use of the appliance may require additional ventilation. This can be achieved by opening a window or by increasing the power of the mechanical exhausting system if installed. - Do not..

ACTIVATION OF THE DOUBLE ZONE - Page 29

29 USE 2) SWITCHING ON THE ELECTRIC PLATES “Hi-Ligts” Heating elements are controlled by energy regulators with 12 positions (see fig. A) that permit to obtain a big range of different temperatures. In Scheme, by way of information, we give instructions to obtain different cooking levels. To connect the heating elements is necessary to turn clockwise or anticlockwise the relative knob. Indicator light 16 shows the connection of one or more heating elements. The indicator will turn off only when the temperature of the cooking zone will be below the value: this is the reason why we call i..

FIG. - Page 30

30 WARNINGS: for a correct use, please look at fig. 5/A and remind: - switch on the electricity only after having placed the pot on the cooking zone. - Use pots and pans with flat solid bottoms. - Use pots with the same diameter of the cooking zones. - Dry the bottom of the pot before put in on the cooking zones. - Do not scrape the pot against the glass so to not damage it. - During the use of the cooking zones, please, keep the children away from the hot plates. Make sure that the handles of the pots are placed in the right way towards the interior. Be aware that overheated fats and oils ..

3) HOT PLATE - Page 31

31 CLEANING IMPORTANT: always disconnect the appliance from the gas and electricity mains before carrying out any cleaning operation. 3) HOT PLATE Periodically wash the cooktop, pan support, the enamelled burner caps “A”, “B” and “C” and the burner heads "T" (see fig. 6/A - 6/B) with lukewarm soapy water. They should also be cleaned plugs "AC" and flame detection "TC" (see fig. 6/A). Clean them gently with a small nylon brush as shown (see fig. 6) and allow to dry fully. Do not wash in the dishwasher. Following this, all parts should be thoroughly rinsed and dried. Never wash th..

ELECTRIC ELEMENT Hi-Light” - Page 32

32 CLEANING Before any cleaning operation, disconnect the appliance from the electric circuit. ELECTRIC ELEMENT Hi-Light” If you want to preserve the surface clean and bright, we recommend you to use a silicone conditioner. The use of this conditioners, prior to jam-making, helps to protect the surface of the hob. It is very important to clean the surface soon after every use, when the glass is still tepid. Do not use metallic sponges, powder abrasives or corrosive sprays. Depending on the dirty level we recommend: - slights stains: it is enought the use of a moist clean rag. - Burnt or s..

4) INSTALLING THE HOT PLATE - Page 33

33 INSTALLATION TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER Installation, adjustments of controls and maintenance must only be carried out by a qualified engineer. The appliance must be correctly installed in conformity with current law and the manufacturer's instructions. Incorrect installation may cause damage to persons, animals or property for which the Manufacturer shall not be considered responsible. During the life of the system, the automatic safety or regulating devices on the appliance may only be modified by the manufacturer or by his duly authorized dealer. 4) INSTALLING THE HOT PLA..

5) FIXING THE HOT PLATE - Page 34

34 5) FIXING THE HOT PLATE The cooktop has a special seal which prevents liquid from infiltrating into the cabinet. Strictly comply with the following instructions in order to correctly apply this seal: - take off all the movable parts of the hob. - Detach the seals from their backing, checking that the transparent protection still adheres to the seal itself. - Overturn the cooktop and correctly position seal “E” (fig. 9) under the edge of the cooktop itself, so that the outer side of the seal perfectly matches the outer perimetral edge of the cooktop. The ends of the strips must fit to..

7) LOCATION AND AERATION - Page 35

35 INSTALLATION IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS The installer should note that the appliance that side walls should be no higher than the hot plate itself. Furthermore, the rear wall, the surfaces surrounding and adjacent to the appliance must be able to withstand a temperature of 90 ±C. The adhesive used to stick the plastic laminate to the cabinet must be able to withstand a temperature of not less than 150 ±C otherwise the laminate could come unstuck. The appliance must be installed in compliance with BS 6172 1990, BS 5440 part. 2 1989 and BS 6891 1988. This appliance is not connec..

9) ELECTRICAL CONNECTION - Page 36

36 INSTALLATION 9) ELECTRICAL CONNECTION The electrical connections of the appliance must be carried out in compliance with the provisions and standards in force. Before connecting the appliance, check that: - the voltage matches the value shown on the specification plate and the section of the wires of the electrical system can support the load, which is also indicated on the specification plate. - The electrical capacity of the mains supply and current sockets suit the maximum power rating of the appliance (consult the data label applied to the underside of the cooktop). - The socket or s..

Should a tap being blocked, do not - Page 37

37 ADJUSTMENTS Always disconnect the appliance from the electricity main before making any adjustments. All seals must be replaced by the technician at the end of any adjustments or regulations. Our burners do not require primary air adjustment. 10) TAPS “Reduced rate” adjustment - Switch on the burner and turn the relative knob to the “Reduced rate” position (small flame fig. 1). - Remove knob “M” (fig. 12 and 12/A) of the tap, which is simply pressed on to its rod. The by-pass for minimal rate regulation can be: beside the tap (fig. 12) or inside the shaft. In any case, to acc..

11) REPLACING THE INJECTORS - Page 38

38 BURNERS GAS NORMAL PRESSURE mbar NORMAL RATE INJECTOR DIAMETER 1/100 mm NOMINAL HEAT INPUT (W) No. DESCRIPTION g/h l/h Min. Max. E.E Gas Burner** 1 WOK Double crown G 30 - BUTANE G 31 - PROPANE G 20 - NATURAL 28 - 30 37 20 291 286 381 100 100 150 H3 1800 1800 1800 4000 4000 4000 56,6 % 2 RAPID G 30 - BUTANE G 31 - PROPANE G 20 - NATURAL 28 - 30 37 20 218 214 286 85 85 115 Y 800 800 800 3000 3000 3000 58,8 % 3 SEMIRAPID G 30 - BUTANE G 31 - PROPANE G 20 - NATURAL 28 - 30 37 20 127 125 167 65 65 98 Z 550 550 550 1750 1750 1750 58,0 % 4 AUXILIARY G 30 - BUTANE G 31 - PROPANE G 20 - NATURAL ..

DISPOSITION OF THE - Page 39

39 CONVERSIONS DISPOSITION OF THE BURNERS EE gas hob 57,5 % EE gas hob 57,8 % EE gas hob 58,2 % EE gas hob 58,8 % EE gas hob 58,2 % EE gas hob 57,8 % EE gas hob 57,5 % EE gas hob 57,8 % EE gas hob 57,8 % EE gas hob 57,9%

..

WARNING: MAINTENANCE MUST ONLY BE - Page 40

40 SERVICING CABLE TYPES AND SECTIONS ATTENTION!!! If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire longer than the phase conductors (fig. 14) and comply with the recommendations given in paragraph 9. TYPE OF HOT PLATE TYPE OF CABLE SINGLE - PHASE POWER SUPPLY Gas hot plate H05 RR - F Section 3 x 0,75 mm 2 Mixed hot plate with most “Hi-Light” elements H05 RR - F Section 3 x 1.5 mm 2 Mixed hot plate with 1 “Hi-Light” element H05 RR - F Section 3 x 1 mm 2 POWER RATINGS OF THE ELECTRICAL COMPONENTS FIG. 14 DENOMINATIONS Ø (cm) POWER (W) ECelectric cook..

TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL - Page 41

41 TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL 4 Burners (60) CAT.: II 2H3+ G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar Σ Qn Gas Natural = 7.5 kW Σ Qn GPL = 545 (G30) Σ Qn GPL = 536 (G31) TENSION = 220 - 240 V ˜ FREQUENCY = 50/60 Hz 4 Burners (60) (WOK sx) CAT.: II 2H3+ G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar Σ Qn Gas Natural = 8.5 kW Σ Qn GPL = 618 (G30) Σ Qn GPL = 607 (G31) TENSION = 220 - 240 V ˜ FREQUENCY = 50/60 Hz 5 Burners (90) (WOK central) CAT.: II 2H3+ G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANE = 37 mbar G 20 ..

TECHNICAL DATA FOR THE - Page 42

42 TECHNICAL DATA FOR THE APPLIANCE GAS REGULATION

..

TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS - Page 43

43 TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS Before leaving the factory, this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances. Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified personnel with the utmost care and attention. For this reason, always contact your Dealer or our nearest After Sales Service Center whenever repairs or adjustments are required, specifying the type of fault and the model of the appliance in your possession. Please also note that genuine spare part..

44 - Page 44

44 This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment.

..

COD. 04042E1 (04042FR) - 24.02.2015 - Page 45

Instructions d’installation et avertissements d’entretien EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL - EFX 60 4G AI AL EFX 90 5G AI AL DR - EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR - EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 6G AI AL DR LEFT Manuel d’instruction EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL - EFX 60 4G AI AL EFX 90 5G AI AL DR - EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR - EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 6G AI AL DR LEFT COD. 04042E1 (04042FR) - 24.02.2015 Ces instructions sont seulement valides si l..

46 - Page 46

46 AVERTISSEMENT: L’appareil et ses éléments accessibles deviennent chauds durant l’utilisation. Prenez soin d’éviter tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent jamais s’approcher de l’appareil sans être constamment supervisés. L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dépourvues d’expérience et de connaissances spécifiques à condition qu’il soient supervisés ou qu’ils aient reçu des directives ..

DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON - Page 47

47 DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON EFX 60 4G AI AL EFX 70 5G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL EFX 60 4G AI AL DR EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 5G AI AL DR EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 90 6G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR

..

DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON - Page 48

48 DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON 1 Brûleur double couronne WOK de 4000 W 2 Brûleur rapide de 3000 W 3 Brûleur semi-rapide de 1750 W 4 Brûleur auxiliaire de 1000 W 5 Grille 6 WOK grille (uniquement sur le brûleur double couronne) 7 Bouton de commande du brûleur n° 3 8 Bouton de commande du brûleur n° 4 9 Bouton de commande du brûleur n° 2 10 Bouton de commande du brûleur n° 1 16 Voyant d'indication “Hi-light” (chaleur résiduelle) 17 Foyer électrique “Hi-light” Ø 14,0 cm de 1200 W 18 Foyer électrique “Hi-light” Ø 18,0 cm de 1800 W 20 Bouton de commande du foy..

Ø Casseroles (cm) - Page 49

49 1) BRULEURS Sur le bandeau de commande on a réalisé en sérigraphie, sous chaque brûleur, un schéma indiquant à quel brûleur correspond le bouton. Après avoir ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de gaz, allumer les brûleurs en suivant la description ci- après: - Allumage électrique automatique Enfoncer et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le bouton correspondant au brûleur à utiliser, l’amener sur la position Maximum (grande flamme fig. 1 ) puis enfoncer le bouton à fond. - Allumage des brûleurs dotés d’un thermocouple de sécurité Avec..

UTILISATION - Page 50

50 UTILISATION (*) ENTREE D’AIR: VOIR CHAPITRE INSTALLATION (PARAGRAPHES 6 ET 7) AVERTISSEMENTS ET CONSEILS D’UTILISATION: - l’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où il est installé. Il est donc nécessaire d’assurer une bonne aération de la pièce en veillant à ne pas obstruer les ouvertures pour la ventilation naturelle (fig. 3) et en mettant en marche le dispositif mécanique d’aération (hotte aspirante ou électro-ventilateur fig. 4 et fig. 5). - En cas d’utilisation intensive ou prolongée de l’appare..

ACTIVATION DE LA ZONE DOUBLE - Page 51

51 UTILISATION 2) MISE EN SERVICE DE PLAQUE ELECTRIQUE Les tables sont équipées de deux foyers électriques “hi-light” de diamètres différents et fonctionnant à des puissances différentes evec régulateurs d'énergie à 12 positions Les zones de cuisson sont indiquées clairement sur la table par des cercles (voir figure, paragraphe de la description) et leur puissance sont indiquées dans le tableau 1. Sur le bandeau, vous trouverez gravé, à côté de chaque bouton, un schéma qui indique la zone de cuisson à laquelle la bouton se réfère (fig. A). Sur certains modèles, le s..

UTILISATION - Page 52

52 UTILISATION AVERTISSEMENTS: pour utiliser correctement votre table de cuisson, observez la figure 5/A et rappelez-vous de: - mettre l’appareil sous tension uniquement après avoir posé la casserole sur la zone de cuisson. - Utiliser des casseroles à fond plat et é pais. - Ne pas utiliser de casseroles plus petites que le foyer. - Essuyer le fond de la casserole avant de la poser sur le foyer. - Ne pas traîner les casseroles sur le plan en verre pour ne pas le rayer. - Ne pas s’éloigner de l’appareil pendant la cuisson et faire attention que les enfants ne s’en approchent pas..

3) PLAN DE TRAVAIL - Page 53

53 NETTOYAGE ATTENTION: avant toute opération de nettoyage, débrancher l’appareil et couper le gaz. 3) PLAN DE TRAVAIL Si on veut conserver la brillance de la table, il est très important de la laver après chaque utilisation à l’eau savonneuse tiède puis de la rincer et de la sécher. Laver de la même manière les grilles émaillées, les couvercles émaillés “A”, “B” et “C” (voir fig. 6/A - 6/B) des répartiteurs de flamme et les injecteurs “T” (voir fig. 6/A). Aussi nettoyez les bougies d’allumage “AC” ainsi que les capteurs des thermocouples “TC” (vo..

PLAQUE ELETRIQUE “Hi-Light” - Page 54

54 FIG. A FIG. B Débranchez l’appareil du réseau d’alimentation électrique avant toute opération de nettoyage. PLAQUE ELETRIQUE “Hi-Light” Pour conserver la surface de cuisson propre et brillante, passez un produit à base de silicone sur la surface vitrée avant d’utiliser l’appareil pour le protéger contre l’eau et la saleté. Ce film de protection ne dure qu’un certain temps; nous vous conseillons donc d’appliquer fréquemment le produit. Nettoyez la table chaque fois que vous l’avez utilisée et lorsque le verre est encore tiède. N’utilisez pas d’éponges m..

4) MISE EN PLACE DE LA TABLE DE - Page 55

55 INSTALLATION DIMENSIONS A RESPECTER (en mm) I NFORMATIONS TECHNIQUES A L’ATTENTION DES INSTALLATEURS L’installation, tous les réglages, les transformations et les entretiens mentionnés dans ce chapitre doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié. L’appareil doit être convenablement installé, selon les normes en vigueur et les instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut provoquer des accidents de personnes et d’animaux ainsi que des dégâts matériels qui ne sont pas imputables au constructeur. Les dispositifs de sécurité ou de réglage a..

5) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON - Page 56

56 INSTALLATION 5) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON La table est équipée d’une garniture spéciale pour éviter toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour appliquer correctement cette garniture, prière de s’en tenir scrupuleusement à ce qui est spécifié ci-après: - détacher les bandes de la garniture de leur support en veillant à ce que la protection transparente reste fixée à la garniture. - Renverser la table de cuisson et positionner correctement la garniture “E” (fig. 9) sous le bord de la table, de manière à ce que le côté externe de garniture coïncide pa..

INSTALLATION - Page 57

57 PRESCRIPTIONS IMPORTANTES D'INSTALLATION Avis à l'installateur: les parois latérales ne doivent pas dépasser la hauteur de la table de cuisson. Le panneau arrière et les surfaces adjacentes entourant la table de cuisson doivent résister à un température de 90 ±C. Le collant qui fixe le revêtement plastique au meuble doit résister à une température d'au moins 150 ±C pour éviter que le revêtement se décolle. L'installation de l'appareil doit être effectuée conformément aux normes en vigueur. Cet appareil n'est pas relié à un dispositif d'évacuation des produits de la ..

9) RACCORDEMENT ELECTRIQUE - Page 58

58 9) RACCORDEMENT ELECTRIQUE Le raccordement électrique doit être effectué conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur. Avant de procéder au raccordement, vérifier que: - la tension corresponde à la valeur indiquée sur la plaquette signalétique et que la section des câbles de l’installation électrique puisse supporter la charge, indiquée elle aussi sur la plaquette. - La portée électrique de l’installation et des prises de courant sont appropriées à la puissance maximale de l’appareil (voir l’étiquette appliquée sur la partie inférieure du cai..

ROBINETS LUBRIFICATION - Page 59

59 FIG. 12 FIG. 12/A Avant tout réglage, débrancher l’appareil. Au terme des opérations de réglage ou de préréglage, les scellages éventuels doivent être rétablis par le technicien. Le réglage de l’air primaire sur nos brûleurs n’est pas nécessaire. 10) ROBINETS Réglage du “Minimum”: - allumer le brûleur et placer le bouton sur la position “Minimum“ (petite flamme fig. 1). - retirer le bouton « M » (fig. 12 et 12/A) du robinet fixé par une simple pression sur le pivot de celui- ci. Le régulateur de la capacité minimale peut se trouver : sur le côté du robi..

11) REMPLACEMENT DES INJECTEURS - Page 60

60 TABLEAU BRULEURS GAZ PRESSION D’EXERCICE mbar DEBIT THERMIQUE DIAMETRE INJECTEUR 1/100 mm DEBIT TERMIQUE (W) N° DENOMINATION g/h l/h Min. Max. E.E GazBruleurs** 1 WOK DOUBLE COURONNE G30 - BUTANE G31 - PROPANE G20 - NATUREL 28 - 30 37 20 291 286 381 100 100 150 H3 1800 1800 1800 4000 4000 4000 56,6 % 2 RAPIDE G30 - BUTANE G31 - PROPANE G20 - NATUREL 28 - 30 37 20 218 214 286 85 85 115 Y 800 800 800 3000 3000 3000 58,8 % 3 SEMI-RAPIDE G30 - BUTANE G31 - PROPANE G20 - NATUREL 28 - 30 37 20 127 125 167 65 65 98 Z 550 550 550 1750 1750 1750 58,0 % 4 AUXILIAIRE G30 - BUTANE G31 - PROPANE G..

DISPOSITION DES BRULEURS - Page 61

61 TRANSFORMATIONS DISPOSITION DES BRULEURS EE plaque de cuisson au gaz 57,5 % EE plaque de cuisson au gaz 57,8 % EE plaque de cuisson au gaz 58,2 % EE plaque de cuisson au gaz 58,8 % EE plaque de cuisson au gaz 58,2 % EE plaque de cuisson au gaz 57,8 % EE plaque de cuisson au gaz 57,5 % EE plaque de cuisson au gaz 57,8 % EE plaque de cuisson au gaz 57,8 % EE plaque de cuisson au gaz 57,9%

..

TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION - Page 62

62 ENTRETIEN TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION ATTENTION!!! En cas de remplacement du câble d’alimentation, l’installateur devra veiller à ce que le conducteur de terre soit plus long que les conducteurs de phase (voir fig. 14) et il devra en outre respecter les avertissements du paragraphe 9. PUISSANCES DES COMPOSANTS ELECTRIQUES TYPE DE TABLE DE CUISSON TYPE DE CABLE ALIMENTATION MONOPHASE Table de cuisson au gaz H05 RR - F Section 3 x 0,75 mm 2 Table de cuisson mixtes au plus foyer électrique “Hi-light” H05 RR - F Section 3 x 1.5 mm 2 Table de cuisson mixtes au une..

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTEES - Page 63

63 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTEES SUR L’ETIQUETTE SIGNALETIQUE 4 FEUXS (60) CATEGORÍA: II 2H3+ G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATUREL = 20 mbar Σ Qn Gas Naturel = 7.5 kW Σ Qn GPL = 545 (G30) Σ Qn GPL = 536 (G31) TENSION = 220 - 240 V ˜ FREQUENCE = 50/60 Hz 4 FEUXS (60) (WOK sx) CATEGORÍA: II 2H3+ G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATUREL = 20 mbar Σ Qn Gas Naturel = 8.5 kW Σ Qn GPL = 618 (G30) Σ Qn GPL = 607 (G31) TENSION = 220 - 240 V ˜ FREQUENCE = 50/60 Hz 5 FEUXS (90) (WOK central) CATEGORÍA: II 2H3+ G 30 - BUTA..

DONNEES TECHNIQUES DE LA - Page 64

64 DONNEES TECHNIQUES DE LA RÉGULATION GAZ DE L’APPAREIL

..

ASSISTANCE TECHNIQUE ET - Page 65

65 ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIECES DE RECHANGE Cet appareil, avant de quitter l’usine, a fait l’objet d’essais et d’une mise au point de la part d’un personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Les pièces de rechange originales ne sont disponibles que dans nos Centres d’Assistance Technique et dans les magasins autorisés. Toute réparation ou mise au point nécessaire par la suite devra être effectuée avec le plus grand soin par du personnel qualifié. C’est pour cette raison que nous vous recommandons de toujours vo..

66 - Page 66

66 Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

..

COD. 04042E1 - Page 67

COD. 04042E1 (04042GR) - 24.02.2015 Οδηγίες για τη συναρμολόγηση και προειδοποιήσεις για τη συντήρηση EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL - EFX 60 4G AI AL EFX 90 5G AI AL DR - EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR - EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 6G AI AL DR LEFT Εγχειρίδιο οδηγιών EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL - EFX 60 4G AI AL EFX 90 5G AI AL DR - EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR - EFX 90 4G 2H AI ..

68 - Page 68

68 ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Πρέπει να ληφθεί μέριμνα για την αποφυγή της επαφής με θερμαντικά στοιχεία. Παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να κρατούνται μακριά, εκτός αν εποπτεύονται συνεχώς. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και τα άτομα με μ..

69 - Page 69

69 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΑΙΣΙΩΝ ΕΣΤΙΩΝ EFX 60 4G AI AL EFX 70 5G AI AL DR EFX 60 2G 2H AI AL EFX 60 4G AI AL DR EFX 90 4G 2H AI AL DR EFX 90 5G AI AL DR EFX 90 5G AI AL DR LEFT EFX 70 5G AI AL DR LEFT EFX 90 6G AI AL DR LEFT EFX 90 4G 1H AI AL DR

..

μόνο για καυστήρα διπλή κορώνα - Page 70

70 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΑΙΣΙΩΝ ΕΣΤΙΩΝ 1 Καυστήρας διπλό στέμμα 4000 W 2 Καυστήρας ταχύς 3000 W 3 Καυστήρας ημι-ταχύς 1750 W 4 Καυστήρας εφεδρικός 1000 W 5 Πλέγμα από 6 Πλέγμα από WOK ( μόνο για καυστήρα διπλή κορώνα ) 7 Διακόπτης χειρισμού καυστήρα αρ. 3 8 Διακόπτης χειρισμού καυστήρα αρ. 4 9 Διακόπτης χειρισμού καυστήρα αρ. 2 10 Διακόπτης χειρισμού καυστήρα..

1) ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ - Page 71

71 εικ. 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΑΙΣΙΩΝ ΕΣΤΙΩΝ 1) ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ Στην πρόσοψη, πάνω σε κάθε διακόπτη είναι τυπωμένο ένα σχέδιο στο οποίο φαίνεται σε ποιον καυστήρα αντιστοιχεί κάθε διακόπτης. Αφού ανοίξετε τον κρουνό του δικτύου παροχής αερίου ή της φιάλης αερίου, ανάψτε τους καυστήρες με τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω: ● Ηλεκτρική αυτόμ..

72 - Page 72

72 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ●Η ανάφλεξη των καυστήρων με θερμοζεύγη ασφαλείας μπορεί να γίνει μόνο όταν ο διακόπτης είναι στη θέση του Μέγιστου (μεγάλη φλόγα εικ. 1). ●Απουσία ηλεκτρικής ενέργειας, μπορείτε να ανάψετε τους καυστήρες με τα σπίρτα. ●Κατά τη χρήση των καυστήρων μην αφήνετε αφύλακτη τη συσκευή και προσέξτε να μη βρίσκοντ..

ΧΡΗΣΗ - Page 73

73 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ: ●η χρήση μιας συσκευής αερίου για μαγείρεμα παράγει θερμότητα και υγρασία στο χώρο στον οποίο είναι τοποθετημένη. Για το λόγο αυτό είναι απαραίτητο να εξασφαλίζετε έναν καλό αερισμό του χώρου διατηρώντας ελεύθερα τα ανοίγματα του φυσικού αερισμού (εικ. 3) και ενεργοποιώντας τη ..

ΧΡΗΣΗ - Page 74

74 2) ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ Οι ηλεκτρικές εστίες ελέγχονται από ρυθμιστές ενέργειας (κουμπιά) 12 θέσεων (βλ. εικ. A) που επιτρέπουν μία μεγάλη ποικιλία διάφορων θερμοκρασιών. Στον Πίνακα 1 μαζί με τα τεχνικά χαρακτηριστικά σας δίνονται οδηγίες για διάφορες δυνατότητες μαγειρέματος. Για να ενεργοποιήσετε κ..

ΧΡΗΣΗ - Page 75

75 ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Για την σωστή χρήση της συσκευής, παρακαλούμε δείτε την εικ. 5/A και να θυμάστε ότι: ● Πρώτα τοποθετήστε το μαγειρικό σκεύος στην ζώνη θέρμανσης και μετά ενεργοποιήστε την συσκευή. ● Χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη με συμπαγής επίπεδους πάτους. ●Χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη με πάτο ίδιας διαμέτρου ..

3) ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ - Page 76

76 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν διενεργήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού, να αποσυνδέετε τη συσκευή από το δίκτυο τροφοδοσίας αερίου και ηλεκτρικού. 3) ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Αν θέλετε να διατηρήσετε την επιφάνεια εστιών γυαλιστερή, είναι πολύ σημαντικό να την πλένετε μετά από κάθε χρήση με χλιαρό σαπουνόνερο, να την ξεβγάζετ..

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - Page 77

77 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΛΑΤΩ ΕΣΤΙΩΝ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ “Hi-Light” Για να διατηρήσετε την επιφάνεια καθαρή και λαμπερή, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε ειδικά προϊόντα καθαρισμού κεραμικών εστιών. Η χρήση αυτών των προϊόντων βοηθάει στην προστασία της επιφάνειας της συσκευής. Είναι πολύ σημαντικό να καθαρίζετε την επιφάνεια αμέσως ..

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - Page 78

78 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΓΕΘΗ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΗΘΟΥΝ (σε mm) εικ. 7 εικ. 8 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η εγκατάσταση, όλες οι ρυθμίσεις, οι τροποποιήσεις και η συντήρηση, που αναφέρονται στο μέρος αυτό πρέπει να διενεργούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό. Μια εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προξενήσε..

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - Page 79

79 5) ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ Το πλαίσιο διαθέτει μια ειδική τσιμούχα για την αποφυγή διείσδυσης υγρού στο έπιπλο. Για να εφαρμόσετε σωστά την τσιμούχα αυτή, παρακαλείσθε να τηρήσετε ό,τι αναφέρεται παρακάτω: ●Βγάλτε τις λωρίδες της τσιμούχας από τη θέση τους φροντίζοντας ώστε το διαφανές προστατευτικό να παραμείνει κολλημένο ..

7) ΘΕΣΗ ΚΑΙ ΑΕΡΙΣΜΟΣ - Page 80

80 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επισημαίνεται στον τεχνικό εγκατάστασης ότι τα ενδεχόμενα πλευρικά τοιχώματα δεν πρέπει να ξεπερνάνε σε ύψος το πλαίσιο μαγειρέματος. Ακόμη, το πίσω τοίχωμα και οι γειτονικές επιφάνειες και πέριξ του πλαισίου πρέπει να αντέχουν σε θερμοκρασίας 90 ±C. Η κόλλα που ενώνει το πλα..

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: - Page 81

81 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 8) ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΕΡΙΟΥ Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία της ετικέτας επισημάνσεων στο κάτω μέρος του κασονιού είναι συμβατά με εκείνα του δικτύου διανομής αερίου. Μια ετικέτα, του εγχειριδίου αυτού στη σελίδα 88, τυπωμένη και μια στο κάτω μέρος του κασονιού, δείχνει τις προϋποθέσεις ρύθμισης της ..

9) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ - Page 82

82 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 9) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να εκτελεστεί σύμφωνα με τα πρότυπα και τις ισχύουσες νομοθετικές διατάξεις. Πριν να κάνετε τη σύνδεση, ελέγξτε ότι: - η υποδοχή ή το σύστημα διαθέτει ικανή σύνδεση γείωσης σύμφωνα με τα πρότυπα και τις ισχύουσες νομοθετικές διατάξεις. Ουδεμία ευθύνη φέρεται για τη..

βαλβίδας λίπανσης - Page 83

83 ΡΎΘΜΙΣΗ εικ. 12 εικ. 12/A Πριν να κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα. Στο τέλος των ρυθμίσεων ή των προρυθμίσεων, τα ενδεχόμενα σφραγίσματα πρέπει να αποκατασταθούν από τον τεχνικό. Η ρύθμιση του κύριου αέρα στους καυστήρες μας δεν είναι απαραίτητη. 10) ΒΑΝΕΣ Ρύθμιση του “Ελάχιστου”: - ανάψτε τον καυσ..

ΑΕΡΙΟ ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ - Page 84

84 11) ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΚΡΟΦΥΣΙΩΝ Οι καυστήρες προσαρμόζονται στα διάφορα αέρια συναρμολογώντας τα αντίστοιχα ακροφύσια του αερίου που χρησιμοποιείτε. Για να γίνει αυτό είναι απαραίτητο να αφαιρέσετε τις κεφαλές των καυστήρων και με ένα ίσιο κλειδί «Β», να ξεβιδώσετε το ακροφύσιο «Α» (βλέπε εικ. 13) και να το αντικαταστήσετε με έ..

ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΣ - Page 85

85 ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΣ ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ EE εστίας αερίου 57,5 % EE εστίας αερίου 57,8 % EE εστίας αερίου 58,2 % EE εστίας αερίου 58,8 % EE εστίας αερίου 58,2 % EE εστίας αερίου 57,8 % EE εστίας αερίου 57,5 % EE εστίας αερίου 57,8 % EE εστίας αερίου 57,8 % EE εστίας αερίου 57,9%

..

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - Page 86

86 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΥΠΟΙ ΚΑΙ ΔΙΑΤΟΜΕΣ ΤΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ!!! Στην περίπτωση αντικατάστασης του καλωδίου τροφοδοσίας, ο τεχνικός εγκατάστασης θα πρέπει να μεριμνήσει ώστε ο αγωγός της γείωσης να είναι μακρύτερος των αγωγών φάσης (βλέπε εικ. 14) και ακόμη να λάβει υπόψη του τις προειδοποιήσεις της παραγράφου 9. ΤΥΠΟΣ ΠΛΑΙΣ..

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ - Page 87

87 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΕΤΙΚΕΤΑΣ ΣΗΜΑΝΣΕΩΝ 4 ΕΣΤΙΕΣ (60) Κατηγορία: II 2H3+ G 30 - Βουτάνιο = 28 - 30 mbar G 31 - Προπάνιο = 37 mbar G 20 - Φυσικό = 20 mbar Σ Qn Φυσικό Αέριο = 7.5 kW Σ Qn GPL = 545 (G30) Σ Qn GPL = 536 (G31) Τάση = 220 - 240 V ~ Συχνότητα = 50/60 Hz 4 ΕΣΤΙΕΣ (60) (WOK αριστερά) Κατηγορία: II 2H3+ G 30 - Βουτάνιο = 28 - 30 mbar G 31 - Προπάνιο = 37 mbar G 20 - Φυσικό = 20 mbar Σ Qn Φυσικό Αέριο l = 8.5 kW Σ Qn GP..

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ - Page 88

88 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

..

89 - Page 89

89 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Η συσκευή αυτή, πριν να φύγει από το εργοστάσιο, εγκρίθηκε μετά από δοκιμή και ρυθμίστηκε από έμπειρο και ειδικευμένο προσωπικό, έτσι ώστε να εξασφαλιστούν τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα λειτουργίας της. Τα γνήσια ανταλλακτικά βρίσκονται μόνον στα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξής μας και ..

90 - Page 90

90 Αυτή η συσκευή είναι σημειωμένη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/EC σχετικά με την Διάθεση Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE). Αυτή η οδηγία είναι σχεδιασμένη για να έχει ισχύ πανευρωπαϊκά σχετικά με την επιστροφή και ανακύκλωση του Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού.

..
Instrucciones para el montaje
y recomendaciones para el mantenimiento
EFX 70 5G AI AL DR LEFT
EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR
EFX 60 2G 2H AI AL - EFX 60 4G AI AL
EFX 90 5G AI AL DR - EFX 90 5G AI AL DR LEFT
EFX 90 4G 1H AI AL DR - EFX 90 4G 2H AI AL DR
EFX 90 6G AI AL DR LEFT
Manual de Instrucciones
EFX 70 5G AI AL DR LEFT
EFX 70 5G AI AL DR - EFX 60 4G AI AL DR
EFX 60 2G 2H AI AL - EFX 60 4G AI AL
EFX 90 5G AI AL DR - EFX 90 5G AI AL DR LEFT
EFX 90 4G 1H AI AL DR - EFX 90 4G 2H AI AL DR
EFX 90 6G AI AL DR LEFT
COD. 04042E1
(04042ES) - 24.02.2015